МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РОСТОВСКИЙ
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
Покровская Елена Александровна
Динамика русского синтаксиса в XX веке: лингвокультурологический
анализ
Специальность 10.02.01 -русский язык
АВТОРЕФЕРАТ
Диссертации на соискание ученой
степени доктора филологических наук
Ростов-на-Дону 2001
Диссертация выполнена на кафедре
языка массовых коммуникаций Ростовского
государственного университета
В
эпоху интеграции различных гуманитарных и
общественных наук для многостороннего
изучения единого объекта - человека, его
культуры, его бытия в социуме, менталитета -
рождаются новые направления и дисциплины
на стыке разных наук, на пересечении их
объектов и методик исследования.
Современная
культурология, искусствознание,
литературоведение ставит на повестку дня
исследование общих процессов в духовной
культуре народов, не ограниченных рамками
той или иной сферы культуры того или иного
народа.
Выделяя
общие парадигмы развития культуры в XX
веке, философы, литературе- и искусствоведы
оставляют в стороне данные языковые, вектор
языкового развития эпохи. Представляется,
что пора и лингвистам внести свою лепту в
моделирование единых общекультурных
процессов, поставить вопрос о
вовлеченности языка в них.
Актуальность
исследования. В синтаксисе русского языка на протяжении
XX века происходят заметные
изменения, образующие определенные
тенденции, процессы, которые не имеют
равномерного, поступательного
развертывания во времени. Необходимость их
выявления и объяснения дискретности,
неравномерности их развития на основе
анализа составляющих эти тенденции
языковых явлений обусловливает
онтологическую актуальность исследования.
Движение научной мысли как в сфере изучения
грамматики современного русского языка,
так и в других гуманитарных науках
поставило на повестку дня эти вопросы и
вплотную подвело к новой парадигме их
изучения; последнее определило
эпистемологическую-актуальность данного
исследования.
В
русской грамматической науке с 60-х годов
ведется изучение новых явлений и
процессов в синтаксисе. Они
рассматриваются как результат действия
внешних факторов, влияющих на языковое
развитие, и внутренних, имманентных. При
этом внешние факторы определяются как
социо-
лингвистические,
то есть изменения в обществе. Изучение с
этой, социолингвистической, точки зрения
основных синтаксических новаций проводилось
на языковом материале начиная с 60-х - 70-х
годов, но предпринятое в данной работе
обращение к языку писателей-новаторов
начала века, где уже функционируют те же
конструкции, ставит на повестку дня вопрос
о том, как же социолингвистические факторы
60-х годов могли действовать на полвека
раньше. И заставляет перевести вопрос о
внешних факторах развития синтаксиса XX
века в другую, лингвокультурологическую,
плоскость. К тому же приводят и
размышления над более поздними тенденциями,
обозначившимися в последние 10-15 лет.
Объектом представленного исследования
являются динамические процессы в русском
синтаксисе XX
века, а его предметом - их взаимосвязь с
процессами общекультурными.
Целью
работы является исследование динамики
русского синтаксиса в XX столетии с
лингвокультурологических позиций - с точки
зрения их взаимосвязи с доминирующей
культурной парадигмой эпохи. Для достижения
этой цели в работе ставятся следующие задачи:
создать
лингвокультурологический
методологический конструкт, то есть
выделить и обосновать
лингвокультурологический аспект изучения
динамики синтаксиса (как одного из языковых
уровней) русского языка в XX веке;
доказать,
что мощным внешним фактором,
обусловливающим динамику синтаксиса в XX веке, является
лингвокультурологический фактор;
предложить
периодизацию динамики синтаксиса русского
языка XX века в связи с доминированием
общекулътурных парадигм на определенных
этапах развития языка и культуры;
провести
лингвокультурологический анализ специфики
синтаксиса каждого этапа;
показать
механизм воздействия доминирующей
общекультурной парадигмы на рождение и
развитие, а также путь вхождения в язык
новых синтаксических конструкций;
показать
преемственность в тенденциях развития
синтаксиса на разных этапах, обусловленных
действием одной и той же парадигмы культуры;
на
основе лингвокультурологического анализа
синтаксических новаций литературы
постмодернизма определить место
постмодернизма в системе общекультурных
парадигм.
Методология исследования: методологическим
основанием работы является теоретическая
концепция, которая рассматривает развитие
синтаксиса XX века с точки зрения
влияния на него парадигм культуры. В работе
предложен метод лингвокультурологического
анализа, который состоит в выявлении
параллелизма между принципами парадигмы
культуры и обусловленными ими тенденциями
синтаксического развития, между механизмами
экспрессии нового искусства XX
века и нового, актуализирующего типа
художественной прозы. В качестве частных
методик использованы метод
лингвистического описания,
контекстуального и дискурсного анализа,
лингвистического эксперимента.
Новизна исследования имеет, в первую
очередь, методологический характер и
определяется новым ракурсом изучения
объекта - синтаксические новации XX
века исследуются в их
лингвокультурологической обусловленности
общекультурными процессами столетия.
Новизна также состоит в том, что впервые
объект изучается в целостности,
прослеживается его динамика на протяжении
всего столетия. Впервые предложена периодизация
развития синтаксиса XX века, выделены этапы, обладающие
яркой спецификой, для которых характерны
доминирующие синтаксические типы
художественной прозы и доминирующие
культурные парадигмы. Впервые выделена и
описана новая для русского языка тенденция
- к синтаксическому слиянию,
противопоставленная тенденции к
синтаксическому рас-
членению.
Новизна определяется также установлением
взаимосвязи между постмодернизмом как
художественной парадигмой и
синтаксическими новациями в
произведениях постмодернистов, между
постмодернизмом как типом культуры и
общеязыковыми синтаксическими тенденциями
последних пятнадцати лет,
Выбор
материала для исследования обусловлен
поставленными целью и задачами. Поскольку
в центре внимания будут стоять вопросы о
связи языковых новаций с процессами в
культуре, в первую очередь привлекался
языковой материал художественной
литературы, а точнее, художественной прозы,
так как в языке поэтическом многое
обусловлено поэзией как таковой. Выбор
авторов не случаен: языковые новации прежде
всего надо искать в творчестве писателей,
вообще склонных к новаторству; этим вызвано
обращение к произведениям М.Цветаевой, А.Битова,
Г.Владимова, В.Аксенова, Б.Окуджавы,
позднего В.Катаева, Ю.Трифонова, В.Конецкого,
В.Нарбиковой, М.Веллера, В.Сорокина, Вен.Ерофеева,
Викт.Ерофева и др. Изучаемые в работе
синтаксические конструкции наиболее
частотны именно в их творчестве. В этом
списке нет многих авторов, прославившихся
своим новаторским языком (А.Белого, А.Платонова,
В.Хлебникова), потому что их
синтаксические новации оказались мало
перспективными для дальнейшего языкового
развития, они остались лишь приметой их
индивидуального авторского стиля.
Распространение новых синтаксических конструкций
иллюстрируется материалом из произведений
писателей, склонных к традиции, что
сказывается и в меньшей частотности и
разнообразности синтаксических новаций в
их произведениях. (М.Алексеев, Ф.Абрамов, В.Распутин,
В.Астафьев), а также обращением к
публицистическому и даже научному стилю.
Список источников дается в приложении.
На защиту выносятся следующие
положения:
1.
На современном этапе развития гуманитарных
наук и, в частности, лингвистики сложились
теоретические предпосылки к изучению
динамики языка с лингвокультурологических
позиций.
2.
Одним из внешних факторов, определяющих
тенденции развития языка эпохи, является ее
культурная аура, ее доминирующая
культурная парадигма.
3.
Динамические процессы в языке могут быть
определены и описаны с учетом этого фактора
на базе лингвокультурологического анализа.
4.
Лингвокультурологический анализ
синтаксических новаций XX века позволяет предложить
периодизацию развития русского синтаксиса
в последнем столетии, обусловленную сменой
доминирующей общекультурной парадигмы.
5.
Цивилизационистской, антропоцентрической
культурной парадигме соответствует
иерархический, классический синтаксис, а
антицивилиза-ционистская культурная
парадигма порождает и выражается в
синтаксисе актуализирующем.
6.
В актуализирующем синтаксисе XX
века прослеживаются две основные
тенденции - к синтаксическому расчленению и
слиянию. Поскольку экспрессивность
образующих эти тенденции конструкций
основана на эффекте обманутого ожидания, по
мере их распространения в языке, вхождения
их в различные функциональные стили, с
одной стороны, стирается их
выразительность, а с другой - налицо
радикализация самих тенденций в новых,
более ярких и неожиданных конструкциях
слияния и расчленения. Теоретическая
значимость исследования состоит в том,
что
установлена
взаимосвязь между динамическими
процессами в языке и действием
общекультурных парадигм эпохи;
предложен
и обоснован принцип периодизации - смена
доминирующей культурной парадигмы влечет
за собой появление нового этапа в развитии
синтаксиса;
обоснована
возможность хронологической асимметрии
смены доминирующих общекультурных
парадигм и парадигм синтаксического
развития;
создана
периодизация развития русского синтаксиса XX века;
установлено
трехчленное соотношение: синтаксический
тип художественной прозы - доминирующая
общекультурная парадигма - превалирование
изобразительных/выразительных
экспрессивных средств;
выделена
тенденция к синтаксическому слиянию,
которая определена хронологически,
типологически, культурологически и
охарактеризованы составляющие ее
языковые новации;
широкое
и неопределенное понимание влияния
постмодернизма на развитие языка нашей
эпохи уточняется, конкретизируется
разграничением языковых процессов.
художественной литературы, происходящих
под воздействием постмодернизма как
художественной парадигмы, и новых
процессов в широкой речевой деятельности,
вызываемых влиянием постмодернизма как
типа культуры;
анализ
синтаксического материала решает спорный
вопрос о принадлежности постмодернизма к
антицивилизационистской культурной
парадигме.
Практическая
ценность работы заключается в том, что ее результаты
могут быть использованы в вузовских общих
курсах по истории русского литературного
языка, синтаксиса русского языка,
культурологии XX века, общего языкознания, а также в
специальных курсах по лингвокульту-рологии,
активным процессам в синтаксисе русского
языка, экспрессивной стилистике.
Материалы исследования
докладывались и обсуждались
на
научных и научно-методических
конференциях «Художественный текст: проблемы
изучения», Москва, 1990; на Северо-Кавказских
чтениях «Поэтика и стилистика», Ростов-на-Дону,
РГУ, 1992; на межвузовской научной конференции
«Выразительность художественного и
публицистического текста», Ростов-на-Дону,
РГУ, 1993; на Всероссийской научной
конференции «Проблемы речевого
воздействия», РГУ, 1996; на научно-практической
конфе-
ренции
«Стилистика в вузе и школе», Ростов-на-Дону,
РГУ, 1996; на всероссийской научной
конференции, посвященной 90-летию со дня
рождения проф. Милых М.К., Ростов-на-Дону, РГУ,
1997; на всероссийской научной конференции «Стилистика
и прагматика», Пермь, 1997; на всероссийской
научной конференции «Функционирование
языка в различных речевых жанрах», Ростов-на-Дону,
РГУ, 1997; на российской конференции «Русский
язык вчера, сегодня, завтра», Воронеж, ВГУ,
2000; на международной научной конференции «Филология
на рубеже тысячелетий», Ростов-на-Дону, 2000;
на межвузовской конференции «Актуальные
проблемы филологии и методики преподавания»,
Ростов-на-Дону, РГПУ, 2000; на международном
конгрессе «Русский язык: исторические
судьбы и современность», Москва, МГУ, 2001, на
заседании ученого совета факультета
филологии и журналистики РГУ, 2001 г.
Основные
материалы исследований по теме диссертации
отражены в 33 публикациях, в том числе -монографии
объемом 20 авторских листов.
Структура
работы вытекает из решаемых задач. Она
состоит из введения, двух разделов,
содержащих шесть глав, заключения,
библиографии (627 наименований), списка
источников. Общий объем работы - 482 страницы,
основной текст - 429.
СОДЕРЖАНИЕ
РАБОТЫ
Во
«Введении» дана общая характеристика
работы: объясняется выбор объекта и
предмета, актуальность, новизна
исследования, ставится цель и
формулируется задачи, определяются
положения, выносимые на защиту.
В
первом разделе - «Лингвокультурологический
аспект анализа» -предлагается новый аспект
лингвокулътурологического анализа. Раздел
состоит из двух глав. В первой - «Теоретические
предпосылки лингвокультурологического
аспекта анализа синтаксиса русского языка XX
века» - доказывается, что проблематика
современных гуманитарных наук - лингвисти-
10
ки,
культурологии, искусствоведения,
литературоведения - вплотную подводит к
предлагаемому в диссертации аспекту
изучения динамики языка, в частности, его
синтаксического уровня в XX
веке.
Взаимосвязь
языка и культуры народа привлекает
внимание ученых еще с ХУЛ! века, когда эту
проблему сформулировал В.Гумбольдт, а не-огумбольдтианцы
европейские и американские поставили ее на
повестку дня в веке XX-м. В последние десятилетия мы
наблюдаем взрыв интереса отечественных и
зарубежных ученых к когнитивной
лингвистике, в рамках которой раскрывается
эта взаимосвязь как отражение в языке и
создание языком картины мира, специфичной
для каждого народа. Этнолингвисты
располагают огромной базой сведений о
национальной культуроспецифич-ности
менталитета, эмоционального склада,
системы ценностей народа-носителя языка.
Предлагаемый же в данной работе
лингвокультурологиче-ский подход нацелен,
напротив, на выявление общности тенденций
развития различных языков, общности,
вызываемой процессами в культуре, едиными
для разных народов христианского мира.
Актуальная для языкознания проблема языка
и культуры поворачивается здесь другой
стороной.
Обзор
лингвистических трудов, посвященных
развитию синтаксиса XX столетия, показывает, что эти
новации, ставшие предметом исследования с
60-х годов (Н.Ю.Шведова, Е.А.Иванчикова, Г.Н.Акимова)
связываются, в основном, с социальными
факторами (такими как распространение
просвещения, демократизация общества и
языка, усиление роли звучащего слова), или
имманентными, внутриязыковыми (рост
аналитизма в языке, действие антимоний
узуса и возможностей языковой системы,
чисто информационной и экспрессивной
функций языка, кода и текста и т.д.).
В
многочисленных работах о русском языке
наших дней (Е-Я.Земская, М.Я.Гловинская, А.Д.Дуличенко,
В.Г.Костомаров, В.Шапошников) среди факторов,
вызывающих столь бурные новации, отмечаются,
в основном, социальные: события середины и
конца 80-х, ораен-
тащи
на Запад, разрушение цензуры и автоцензуры,
резкое расширение состава участников
массовой коммуникации и т.д. Однако при
явном превалировании
социолингвистического подхода в
грамматической науке о синтаксисе XX века звучат и
лингвокультурологические идеи. Именно
такой, лингвокультурологический, характер
имели коллективные монографии и сборники
статей Института русского языка АН СССР,
посвященные языку современной литературы,
где новации в языке связывались с
тенденциями развития литературы (субъективизацией,
интимизацией текста, приближение читателя
к автору-рассказчику или герою, восприятием
которого организовано повествование и т.д.).
Лингвокультурологический характер имели и
работы Ю.Н.Караулова: читая литературное
произведение наших дней глазами
пушкинского современника, автор пропускает
языковые (в том числе и синтаксические)
новации через призму сознания языковой
личности, сознания, обусловленного
ценностными ориентирами, культурными
пресуппозициями своего времени. В.Г.Костомаров,
одним из первых обратившийся к переломной
эпохе в жизни русского языка, вводит в
научный обиход лингвокультурологический
фактор, вызывающий к жизни многие новые
явления и процессы - языковой вкус эпохи.
Ссылки на общекультурную ситуацию есть и в
монографии В.Шапошникова, имеющей в целом
социолингвистический характер. Так,
например, современную манеру зако-вычивания
он связывает с цитатностью - фактом
современного постмодернистского сознания.
Можно
сделать вывод, что наука, изучающая
динамику синтаксиса XX века, вплотную подошла к
выделению еще одного фактора, определяющего
тенденции развития языка: это культурная
аура эпохи, общие тенденции или - шире -
парадигмы культуры.
В
поисках аналогий между парадигмами
культуры эпохи и тенденциями языкового
развития закономерно обращение в первой
главе диссер-
12
тации
к трудам коллег-гуманитариев:
культурологов, искусство- и литературоведов.
Еще
Ф.Ницше выделял аполлоновское, светлое, и
дионисийское, темное, начало в культуре. Его
идея была подхвачена Д.Чижевским, который
предложил теорию периодической смены этих
начал, известную под названием «маятника
Чижевского». На нее ссылается и развивает
ее Д.С.Лихачев, анализируя историю великих
стилей в мировой культуре. Несомненна
параллель между идеями Ф.Ницше, Д.Чижевского,
Д.С.Лихачева и концепцией парадигм культуры,
предложенной в наше время искусствоведом
А.Лкимовичем, который, в отличие от его
предшественников, вводит s
оборот
материал развития искусства и культуры XX
века. Он утверждает, что в культуре XX
века взаимодействуют две парадигмы. Первая
парадигма досталась XX веку от прошлого: от античного
римского и ренессансного идеала Homo
Humanus, противоположного Homo Barbaras. Сообщество просвещенных и гуманных
людей плюс сам комплекс просвещенности и
гуманности А.Якимович называет
антропоцентрическим цивилизациониз-мом.
Эта позиция приводит к определенному
структурированию картины мира, в центре и
наверху которой помещается цивилизованный
человек. Эта парадигма зиждется на разуме и
морали, на системе смыслов, заряженных
духовностью.
Во
всех видах и на всех уровнях искусства и
культуры, по А.Якимовичу. вырабатывается
альтернативная парадигма, исходящая из
мысли о том, что цивилизация с небрежностью
производит некие силы хаоса, варварства,
разрушения. Культура резко выдвигает
вперед реалии, которые явно не подлежат
контролю со стороны разумно-моральных
ценностных иерархий Humanitas, возникает эстетика
новой первобытности. Вторую,
альтернативную парадигму А.Якимович
называет биокосмической, так как в ее
основе лежит природность, понимаемая как
средоточие хаоса, телесности,
иррациональности, смеха, уродства,
фрагментарности, бессис-
темности,
имморализма. В этой парадигме
рассматривается и революция в науке,
пришедшая с теорией относительности А.Эйнштейна,
интуитивизмом Бергсона и с теорией
взаимодействия цивилизационных начал с
подавленным биогенными субстратами в
психике, предложенной Фрейдом.
Данный
в первой главе обзор лингвистических,
культурологических, искусство- и
литературоведческих работ приводит к мысли
о том, что характеристику выделенных
парадигм культуры необходимо пополнить языковыми
данными лингвокультурологического анализа.
С другой стороны, лингвокультурологический
подход необходим и для интерпретации новых
явлений в языке, в частности в русском
синтаксисе XX века.
Вторая
глава «Основные теоретические положения
лингвокультурологического анализа»
содержит обоснование и характеристику
нового лингвокультурологического аспекта
изучения динамики синтаксиса русского
языка в XX веке и предлагает основы
лингвокультурологической периодизации
его развития в прошедшем столетии.
Понятие
лингвокультурологического анализа,
аспекта на сегодняшний день крайне емкое и
включает в себя изучение проблематики
различных языковедческих дисциплин, да и
сама лингвокультурология еще не отпочковалась
полностью от социолингвистики, о чем
свидетельствует определение последней,
например, в энциклопедии «Русский язык».
Сегодня под лингвокультурологиеи понимают
и этнолингвистику, воссоздающую
культуроспецифическую картину мира, и
лингвострановедение, изучающее
культуроспецифичные для данного периода
речевые стратегии и клишированные для
стандартных ситуаций языковые конструкции.
К компетенции лингвокультурологни относят
и стилистику художественной речи, стилистику
экспрессивную, и культуру речи, и круг
проблем, связанных с изучением языковой
личности, и ту часть психолингвистической
проблематики, которая относится к
исследованию специфики вербального
поведения в ло-
14
кальной
культуре, с ее методом установления
вербальных культурологических лакун.
В
реферируемой работе предлагается иной
аспект лингвокультуроло-гического
исследования, связанный с признанием того,
что в культуре эпохи действуют единые
парадигмы и язык - одна из сфер культуры -
развивается не в последнюю очередь в русле
этих общекультурных парадигм, что языковые
новации не только возникают под их влиянием,
но и дополняют, формируют их.
Именно
такой анализ понимается под термином «лингвокультуроло-гический»
и будет предложен в данной работе - анализ
динамики языка эпохи в связи с
общекультурными процессами, парадигмами.
Лингвокультурологический
анализ потребовал разработки и применения
особого, лингвокультурологического метода,
состоящего в установлении параллелизма,
однонаправленности механизмов экспрессии
нового искусства XX
века и нового, актуализирующего типа
художественной прозы.
Представляется,
что в языке действуют те же самые парадигмы,
что и в искусстве, культуре. Первая
парадигма - антропоцентрический цившшза-ционязм
- унаследована языком от предшествующих
столетий так же, как это свойственно для
искусства, культуры и т.д. В языке она
основана на соответствии между
реальностью, действительностью и
расчленяющим ее мышлением. Здесь так же, как
в искусстве, жестко структурированная система,
она стремится к наиболее адекватному
формированию и выражению мысли, а наверху и
в центре этой системы тоже разум, т.е.
закономерности расчленения
действительности и ее представления в
языке. Если А-Якимович выделял в качестве ее
высшей ценности человека, мораль, духовность,
то в языке эти понятия имеют свои
эквиваленты: примат разума, логики в
формировании и выражении мысли, наиболее
точное осуществление коммуникативной
функции, иерархическая организация
коммуникативной единицы, где
второстепенное подчинено главному, где
выписаны и
нюансированы
отношения между компонентами; вместо норм
морали здесь выступает языковая
нормированность.
Вторая
парадигма, альтернативная первой,
антицивилизационист-ская, биокосмическая,
возникла в языке в то же время, что и в
искусстве, и не только одновременно, но и
совместно.
Нарушение,
а часто и отказ от естественных связей,
соотношений, пропорций, взаимораспоряжения
в искусстве авангарда, искусстве второй,
альтернативной парадигмы, мне кажется,
аналогичны происходящему в синтаксисе
русского языка процессу ослабления и
распадения связей, нарушению
естественного совпадения грамматических и
интонационных границ предложения,
широкому использованию грамматически не
связанных структур.
Просматриваются
несомненные аналогии и в таких
синтаксических явлениях, как неполнота
предложения, вставочные конструкции,
сегментация и ее наиболее
распространенная разновидность -
конструкция с именительным темы, повтор,
неграмматическое (коммуникативное)
обособление второстепенных членов. Ведь их
общей особенностью является актуализация
наиболее важного компонента информации,
который в формальном отношении может
занимать весьма незначительное место. При
его актуализации возникает
несоответствие между структурно-грамматическим
и актуальным членением предложения: на
первый план выходит тот компонент, который
играет незначительную структурную роль, а
главный член предложения остается в тени,
вплоть до того, что он может и опускаться в
неполном предложении.
Таким
образом, экстралингвистические факторы
развития языка, в частности, синтаксиса XX века, не являются только
социальными. Можно и нужно выделять
лингвокультурологические, связанные с
вовлеченностью языка в общекультурные
парадигмы, ведь язык - это одна из форм
культу-
16
ры
народа. И вектор языкового развития, как и
других форм духовной культуры,
определяются доминантной парадигмой
культуры в данную эпоху.
Это
позволяет предложить периодизацию
динамики синтаксиса русского языка в XX веке. Думается, что эта
периодизация подходит для всех языковых
уровней, для лексического, например, она
наиболее очевидна; но автором данной работы
она проверена лишь на синтаксисе.
С
модернизмом в начале века в язык
художественной литературы пришла вторая
общекультурная парадигма. Футуристы
требовали «уничтожить чистый, ясный,
честный звучный Русский язык... Уничтожить
устаревшее движение мысли по закону
причинности, беззубый здравый смысл,
симметричную логику...». Этот лозунг типичен
для культуры дио-нисийского начала,
ниспровергающей логику и разум и
заменяющей их интуицией, творческим
экстазом, прозрением.
Но
действие второй парадигмы культуры в языке
начала века не надо искать в «отказе языка
от беззубого здравого смысла». Ее надо
видеть в появлении, а иногда и в высочайшей
концентрации языковых явлений, характерных
для этой парадигмы, в творчестве ряда
литераторов, в том, что такого рода
языковые новации становятся
стилеобразующими у ряда авторов. Можно
привести в пример несколько отрывков из
прозы М.Цветаевой, типичнейшей для поэтики
всех видов искусства второй парадигмы, с ее
хаотичностью, фрагментарностью и
бессистемностью.
Что
обратное Наталье Гончаровой - той? Наталья
Гончарова
-
эта. Ибо обратное красавице не чудовище, как
в первую секунду .может показаться, а -
сугцность, личность, печать. Ведь если и
красавица
-
не красавица, красавица - только красавица.
«Наталья Гончарова» Больше скажу: Вольтер
жил в нем, и в каком-то смысле (не женитьба
на Гончаровой, а... «Гаврилиада» хотя бы) в
переводе на французский вернувшийся в свою
колыбель; смерть Пушкина - рукой Дантеса -
самоубийство. «Наталья Гончарова»
17
Здесь
разрушена классическая синтаксическая
иерархия предложения: отсутствуют
структурно и семантически обязательные
члены предложения, нарушено управление (именительный
вместо родительного падежа, творительный
вместо родительного), изобилует вставные,
грамматически не связанные с предложением
конструкции, совершенно ненормативная
пунктуация, бессоюзная связь предикативных
единиц предельно затемняет синтаксические
отношения между ними, расположение
синтаксически главенствующего и
зависимого на такой дистанции, что теряется
эта связь в сознании читателя, затемняющий
смысл повтор («ведь если и красавица -не
красавица, красавица - только красавица),
парцелляция, просто, на мой взгляд, теряется
синтаксическая связь между членами
предложения (найдется ли грамматист,
который восстановит все связи во втором из
приведенных отрывков?).
Фрагментарность,
коллажность, расчлененность, нарушение
иерархии, плевок «беззубому здравому
смыслу», затемненность смысла, бесконечный
повтор одного и того же слова с его
переосмыслением (детали в изобразительном
искусстве) - разве это не типичнейшие черты
артефакта второй парадигмы - неважно,
литературного, живописного, графического,
музыкального? У читающего эти строки
возникает естественный вопрос: почему этот
неординарный цветаевский синтаксис
является показателем целого этапа в
развитии синтаксиса русского
литературного языка XX века?
Представляется,
что вхождение синтаксических конструкций,
характерных для второй парадигмы культуры,
имеет стадиальный характер. Первая
ступень - их рождение и функционирование в
индивидуально-авторском идиостиле. Тогда
второй ступенью будет широкое их использование
в языке художественной литературы, в том
числе и авторами, далекими от идей
модернизма. Третьей ступенью будем считать
их выход за рамки языка художественной
литературы, употребление в различных
функциональных стилях. Приведем в пример
историю парцелляции. Пер-
вой
ступенью было ее употребление в языке
художественных произведений писателей
авангардной ориентации, например, в
творчестве Цветаевой, Маяковского, Олеши, в
вошедшем в моду «рубленом» синтаксисе (отнюдь
не только в прямой речи персонажей). Второй
ступенью можно считать использование
парцелляции в художественной литературе
60-70-х годов, причем не только авторами
авангардной молодежной прозы (В.Аксеновым, а.битовым,
ПВладимовым, Ф.Искандером), но и
ориентированными на традицию и классику «деревенщиками»,
почвенниками XX
века -В.Астафьевым, В.Распутиным, Ф.Абрамовым,
В.Шукшиным.
Третьей
ступенью вхождения парцелляции в русский
литературный язык стало ее широчайшее
распространение за рамками языка художественной
литературы - в публицистическом, научно-популярном
и даже (!) научных стилях. Приведем несколько
примеров:
Они
решили, что Башмачкт - хороший, что любить
его надо за то, что он - жертва. Что в нем
можно открыть массу достоинств, которые
Гоголь забыл или не успел вложить в
Башмачкина.
П.Вайль,
А.Генис. «Русская речь».
В
основе пастернаковского восприятия жизни
лежала многосторонняя, все грани человека
охватывающая и на редкость обостренная восприимчивость.
Прежде всего - к нравственным впечатлениям.
И наряду с ними к их чувственным
проводникам.
Л.Асмус.
«Творческая эстетика Б.Пастернака». Эта мысль о ступенях
вхождения новых синтаксических
конструкций в язык позволяет нам считать
начало века, период господства второй парадигмы
в культуре, первым этапом развития
синтаксиса литературного языка XX
века, хотя рассматриваемые нами
конструкции в то время и не выходили за
рамки художественной литературы и, более
того, были характерны для стиля далеко не
всех писателей.
19
По
закону маятника Чижесвкого дионисийское
начало в культуре сменяется аполлоновским.
Общий закон развития культуры здесь
наложил-ся на конкретную историко-политическую
ситуацию в нашей стране: естественное, по
Чижевскому, движение маятника в
противоположную сторону вошло в резонанс с
факторами общественно-политическими, с
тоталитарным строем, который
целенаправленно положил конец модернизму,
второй парадигме. Авангард был остановлен
на бегу... Эта ситуация в общественно-политической
и культурной жизни страны не могла не
отразиться и на состоянии языка.
Второй
этап развития русского синтаксиса XX
века (конец 20-х - 50-е годы) знаменует
возвращение к I парадигме культуры, что связано не
столько с действием закона маятника
Чижевского, сколько с политической,
идеологической., общекультурной ситуацией
в стране в эти годы. Тоталитарный режим
консервативен, он выбирает одно, наиболее
традиционное, направление и жестко
насаждает его в разных видах искусства и
культуры в целом. Не будет преувеличением
сказать, что борьба не только с искусством,
но и языковыми особенностями II парадигмы в художественной литературе
велась на идеологическом уровне.
Кампания
борьбы за нормализацию языка в 30-е годы
имела, однако, не только, а может быть, не
столько характер подавления языкового
экспериментаторства художников слова,
сколько борьбы против вала демократизации
языка, вылившегося в его искажение, порчу,
языковую безвкусицу в произведениях на
скорую руку испеченных буревестников
нового строя. Противопоставить этой стихии
можно было лишь требование жесткой нор-мированности.
В
60-е годы в языке художественной прозы
начался отход от тех процессов были
определены как свойственные для I
парадигмы культуры. Жесткая регламентация
и нормнрованность начинают отступать, в
искусстве обозначается возрождение
принципов II парадигмы, и прежде всего это
20
проявляется
в такой трудно контролируемой сфере, как
синтаксис языка художественной литературы.
Возникают эти процессы в творчестве нонконформистов
- шестидесятников, авторов так называемой «молодежной
прозы» - А.Битова, В.Аксенова, Ф.Искандера, Г.Владимова,
Б.Окуджавы, -проникая затем и в прозу В.Катаева,
В.Конецкого, Ю.Крелина, ИТрековой, Ю.Трифонова,
А,Крона, В.Маканина и даже в языковую ткань
произведений писателей-«деревенщиков» - В.Шукшина,
Ф.Абрамова, В.Астафьева, В.Распутина и др.
Небезынтересно обратить внимание на то, что
с точки зрения литературоведческой
произведения этих писателей, послужившие
языковым материалом для данной работы,
нельзя отнести к литературе П парадигмы.
Все они в целом вписываются в понятие
реалистического произведения. Однако уже
в них возрождается синтаксис П парадигмы,
возникает асимметрия содержания и формы
художественного текста, ведь языковые, в
частности синтаксические, особенности
являются составляющей частью
художественной формы. Хронологические
рамки третьего этапа развития синтаксиса
художественной прозы XX века можно условно обозначить 60-ми
- серединой 80-х годов.
Четвертым
этапом динамики синтаксиса в
лингвокультурологической периодизации
стали 80-е-90-е годы. Этот период в развитии
языка в целом вызвал озабоченность и
тревогу специалистов и неспециалистов и
даже поставил на повестку дня вопрос о
гибели языка в начале 90-х. С лингвокультурологической
точки зрения его можно назвать
постмодернистским, поскольку
происходящие в это время бурные процессы
объясняются, не в последнюю очередь,
доминированием постмодернизма в двух
значениях этого слова; как типа культуры и
как художественной парадигмы. Хронологически
первым (с начала 80-х, когда начинают
создаваться постмодернистские
литературные произведения) было влияние
постмодернизма как художественной
парадигмы, с его поэтикой и стилистикой (интертекстуальностью,
диалогизмом, игрой); после 1985-го возникает
мощное воздействие
21
постмодернизма
как типа культуры, с его культурным
плюрализмом, кол-лажностью,
компилятивностью, цитатностью, разрушением
единой культурной нормы, стиля,
возвышением тем самым массовой культуры до
равноправной или даже господствующей
составляющей культуры.
Подобно
тому, как постмодернистская поэтика
порождает определенный арсенал языковых
средств в произведениях постмодернизма, постмодернизм
как тип культуры порождает и языковые
особенности своей эпохи вообще. Подобно
тому, как постмодернистская поэтика и
постмодернистский текст реализуется и
существует в языковой ткани произведения,
постмодернизм как тип культуры
определяется и языковыми особенностями
как одной из своих составляющих.
Постмодернистский
принцип культурного плюрализма, разрушение
единой культурной нормы, единого стиля
культуры, цитатности, коллажно-сти,
мультикультурного контекста имеет аналог в
грамматическом узусе эпохи постмодернизма:
на смену четкой нормированности приходит
вариантность, и среди вариантов, звучащих
и публикующихся в средствах массовой
информации, сплошь и рядом встречаются те,
что двумя десятилетиями ранее имели
помету разговорности, просторечности,
сниженности. Одним из двух направлений
ослабления твердых языковых норм МЯ.Гловинская
считает активизацию влияния норм
определенных типов речи друг на друга:
воздействие норм разговорно-бытовой речи
на официально-деловую и наоборот,
проникновение клише официально-бытовой речи
в разговорную, домашнюю. Это ли не
ггроявление культурного плюрализма,
мультикультурного контекста, свойственных
постмодернистскому типу культуры, в
языковых процессах эпохи?!
Обоснованные
во второй главе принципы
лингвокультурологической периодизации
развития синтаксиса в XX веке и
предложенный метод лин-гвокультурологического
анализа находят свое практическое
применение во втором разделе диссертации,
где с этих позиций анализируются новые яв-
22
ления
и образуемые ими тенденции на каждом из
четырех этапов. Этому соответствует
структура второго раздела: он состоит
из четырех глав, посвященных каждому из
этих этапов.
В
третьей главе, которая называется «Первый
этап развития синтаксиса XX века» доказывается, что П
парадигма находит свое воплощение в
синтаксических новациях модернистской
художественной прозы начала века,
прослеживается взаимосвязь между
принципами модернизма и синтаксическими
новациями, образующими, в целом, новый,
актуализирующий синтаксический тип прозы.
Конструкции актуализирующего синтаксиса
стали «веществом существования» принципов
модернизма в литературном тексте. Связь
между ними и конкретными синтаксическими
конструкциями опосредована художественно-стилистическими
функциями последних. Так, в модернистском
дискурсе получила существенное развитие
синтаксическая неполнота. В авторском
речевом слое функционируют самые
разнообразные структурные типы неполного
предложения, вплоть до кон-таминационных
структур, где по вербализованным
второстепенньш членам нельзя однозначно
восстановить полный инвариант предложения.
Понятие синтаксической неполноты
расширяется за счет появления неполных словоформ,
в которых отсутствует знаменательное слово,
а вербализовано лишь служебное, за счет
отсутствия обязательной для структуры и
семантики предложения отрицательной
частицы. Синтаксическая неполнота создает
лаконизм, фрагментарность, динамизм,
аритмию, затемненный смысл модернистского
текста, в которых реализуются основные
принципы II парадигмы
культуры: антитрадиционализм, эстетика
дисгармонии, алогизм, интимизация.
Яркое
средство создания модернистского дискурса
- парцелляция. Встречаются наиболее
экспрессивные случаи парцелляции, когда
разрыв речевой цепи проходит по линии самых
сильных связей в предложении, когда
грамматически связанные компоненты
дистанцированы другими пред-
23
ложениями.
Парцелляция создает фрагментарность,
динамизм, аритмию, может затемнять смысл
предложения, имитировать спонтанность
высказывания - все те свойства
модернистского текста, в которых реализуют
себя постулаты модернизма.
В
синтаксисе XX века появляется
новый вид обособления второстепенных
членов - неграмматическое обособление,
необходимость которого лежит в
коммуникативной плоскости, а не связана с
полупредикативностью, двойными связями и
отношениями, позицией обособленного компонента
или его размером и т.д. Экспрессивность
этого явления объясняется его ролью в
актуальном членении предложения (актуализацией
ремы или ее части) и зависит от силы связи
обособленного компонента с главным словом.
В неграмматическом обособлении
реализуются такие типологические черты
модернизма, как антитрадиционализм,
расчлененность, фрагментарность,
дисгармоничность картины мира, аритмия а динамизм,
нарушение иерархии главного и
второстепенного, имитация спонтанности высказывания,
интимизация текста.
Повтор
в дискурсе модернизма приобретает новые
функции. Ассоциативно-композиционная
функция повтора связана с рождением стиля
потока сознания, в котором текст
развивается не логически - линейно, а ассо-циативно-кристаллически,
стиль довлеет над сюжетом. Усложняюще-перцептивная
функция повтора связана с характерным для
модернистского текста затемнением смысла,
активизацией со-творчества читателя. Фоно-ритмическая
функция, характерная для прозы поэта,
состоит в ритмизации прозы и создании
звуковых аллюзий. Все эти функции напрямую
связаны с принципами модернизма: созданием
индивидуальной картины мира, вытеснением
сюжета стилем, отказом от рационального
постижения мира, алогизмом.
Вставные
конструкции, подобно парцелляции и
неграмматическому обособлению, создают
расчлененность текста, его аритмию. Тем
самым они
24
затрудняют
восприятие, затемняют смысл, так как
синтаксически связанные компоненты
оказываются дистанцированными. Являясь
средством выражения субъективной
модальности, они могут способствовать
интимиза-ции повествования. Ту же
функцию интимизации выполняют вставки, имитирующие
спонтанность формирования и выражения
мысли, ассоциативное мышление. Все это
способствует созданию дисгармоничной
картины мира, алогичного интуитивного ее
постижения, интимизации текста.
В
авторском тексте появляются «слабые»
конструкции разговорной речи, ранее
неизвестные авторскому речевому слою языка
художественной литературы. Обусловленные
спонтанностью разговорной речи и не обладающие
экспрессивностью, они являются реализацией
прагматической установки модернистского
текста: моделирования позиции автора, не
воспроизводящего действительность, а
творящего свой мир, где все сиюминутно,
спонтанно, непосредственно, мир, который
рождается здесь, сейчас, на глазах
читателя. В язык художественной литературы
проникают самопереби-вы, поиски нужного
слова (которые не остаются в черновике). Они
выражаются конструкцией с
плеонастическим компонентом, уточняющими
вопросами автора к себе, повтором с
уточнением, распространением, конструктивно
не оправданными грамматическими формами.
Так,
анализ эмпирического языкового материала
подтверждает принцип модернизма:
синтаксис, а не лексика обновляет язык
модернисткой прозы. Новации в синтаксисе не
только очевидны всякому читающему, не
только составляют единую несомненную
направленность, но и перспективны для
дальнейшего развития языка, о чем будет
говорится в пятой и шестой главах
реферируемой работы.
В
главе четвертой, которая называется «Второй
этап развития синтаксиса XX века» доказывается, что
синтаксис художественной литературы 30-х - 50-х
типологически отличается от
модернистского актуализирующего
синтаксиса предыдущего этапа; здесь
устанавливается соответствие ме-
25
жду
понятиями I парадигмы
культуры и синтаксисом классическим, иерархическим.
Борьба за нормализацию русского языка,
возглавленная М.Горьким, была направлена
как против захлестнувшего нашу литературу
вала обескультуривания (и в этом,
несомненно, ее положительное значение),
так и против тех языковых явлений, которые
мы сегодня можем назвать характерными для II парадигмы , против
того, что модернисты «творили словесный
хаос, стремясь выразить только мучительную
путаницу своих, узко и обостренно
индивидуальных ощущений», и даже конкретно
против «склонности к фразе, которая в
середине почему-то перерублена точкой.,
которая нарушает все течение рассказа» (М.Горький.
«О прозе»). Господствующим в официально
признанной литературе был, несомненно,
синтаксис I парадигмы, классический,
иерархический. Ему соответствует и
доминирование изобразительных
экспрессивных средств синтаксиса над
выразительными. Для выразительных
синтаксических средств, в целом не
характерных для этого этапа, вообще не
свойствен такой тип выдвижения, как эффект
обманутого ожидания, что также доказывает
господство синтаксиса I парадигмы.
В
пятой главе с лингвокультурологических
позиций анализируется «Третий этап
развития русского синтаксиса XX
века», датируемый 60-ми -началом 80-х годов.
В
60-е годы XX века синтаксис
художественной прозы вновь обращается к
принципам II
парадигмы культуры. В художественной прозе
60-х -начала 80-х можно выделить три
взаимосвязанных процесса, характерных для
синтаксиса II
парадигмы:
на
смену эстетики гармонии приходит эстетика
дисгармонии, на смену «гладкости прозы»
приходит ее расчлененность, на смену синтаксиса
классического, иерархического приходит
актуализирующий;
формируется
синтаксис потока сознания, обусловливая
взаимодействие двух противоположных
тенденций: к синтаксическому слиянию
26
различных
структур в едином потоке и синтаксическому
расчленению единых структур, имитируя
ассоциативное, хаотичное, спонтанное
формирование и выражение мысли;
экспансия
разговорно-речевого синтаксиса в языке
художественной прозы, причем не только в
речи персонажей (что известно и классической
литературе), но и в речевом слое автора-повествователя.
Первый
процесс реализуется в ряде синтаксических
структур, создающих расчлененность,
разорванность, нарушающих иерархию предложения,
прерывающих связи: в парцелляции, неполноте,
вставке, неграмматическом обособлении
второстепенных членов, разного рода
ненормативном пунктуационном (а
следовательно, интонационном и смысловом)
членении предложения, сегментации,
усеченных предложениях, нарушении
грамматической нормы.
Вот
и третий этаж. Вот и дверь. Звонок. Еще
звонок. «Ясно», - говорит милиционер.
Взламываем. Первая комната. Вторая комната.
Третья. Лежит. В луже крови. Женщина. Я ухожу.
(А.Битов.
«Аптекарский остров»)
Через
три с лишним десятилетия русская
художественная проза возвращается к
свойственному для П парадигмы искусства
синтаксису, с его расчлененностью,
нарушением гладкости фразы, несовпадением
актуального, интонационного и
структурного членения, к дисгармонии,
рождающей новую, неклассическую эстетику.
Второй
процесс в синтаксисе третьего этапа (синтаксис
потока сознания) также напрямую связан с
эстетическими установками, принципами II парадигмы искусства. Поток сознания,
субъективизация, интимизация текста
реализуется, как известно, прежде всего на
синтаксическом уровне: ассоциативное
развитие мысли, свойственное для потока
сознания, влечет за собой широкое
употребление и, главное, новые по сравнению
с классикой функции повтора; хаотичную, не
всегда ясную, запутанную организацию
27
предложения;
неоднозначно понимаемые контаминационные
структуры; слабую связь на месте ожидаемой
сильной; усеченные, прерванные и неначатые,
предложения; конструкции плеонастические,
в том числе и с десе-мантизированными «словами-паразитами»;
авторские самоперебивы в поисках нужного
слова, которые не остаются в черновиках, как
это нам известно по классике, а
присутствуют в публикуемом тексте;
принципиальные изменения в типологии форм
чужой речи, функциях и структуре конструкций
с чужой речью, диалоге.
Повествователь
явно и однозначно присутствует в творимом
им мире. Он может быть и автором-повествователем,
вынашивающим и пишущим (рассказывающим
даже чаще) свое произведение, и оценивать
его, и быть его «лирическим» героем, и
главным или второстепенным действующим
лицом. И эти планы - роли никак не
отграничиваются, а объединены потоком
сознания.
Третий
процесс в синтаксисе рассматриваемого
периода неразрывно связан со вторым.
Сильное влияние разговорной речи на
литературный язык и язык художественной
литературы этого времени неоднократно отмечалось
исследователями и объяснялось с
социолингвистических позиций как
результат демократизации общества. Однако
этот процесс имеет и несомненные
культурологические корни. «Модернизм
совершил «Копер-ников переворот» в
искусстве; вместо того чтобы исследовать
объект, модернизм занялся субъектом.
Область интересов художника переместилась
с действительности на способы ее,
действительности, репрезентации, манифестации,
конструирования» (А.Генис). Поток сознания,
полисубъектность художественного текста и
вызывает тот невиданный ранее в литературе
уровень разговорности языка, прячем не
только в чужой речи, который можно
наблюдать в произведениях I парадигмы культуры. Грамматические
конструкции расчленения (присоединение,
вставка, неграмматическое обособление,
ненормативное пунктуационное расчленение)
имитируют спон-
28
танность
устной разговорной речи, одновременное
формирование и выражение мысли,
отсутствие времени на предварительное
обдумывание предложения до конца.
Например:
А
я подошел к столу и сам себе налил в стакан.
В Нинки». (Г.Владимов. «Три минуты молчания»)
Разговорно-речевую
стихию авторского текста имитируют «слабые»
разговорно-речевые конструкции, ранее в
язык художественной литературы, тем более
авторский речевой слой, не попадавшие,
конструкции, имитирующие косноязычность
устного повествования: и грамматически ненормативные
конструкции, и оговорки, поиски нужного
слова, и обилие десематизированных или
частично десемантизированных слов, которые,
как известно, используются говорящими
невольно, в безотчетной попытке выиграть
доли секунды для формирования фразы до
конца.
Это
Васька там Буров со спины на -живот
перевернулся.
(Г.Владимов.
«Три минуты молчания»)
Перечисленные
выше процессы формируются, в первую очередь,
конструкциями расчленения:
неграмматическим обособлением второстепенных
членов, вставными конструкциями,
парцелляцией, сегментацией н
синтаксической неполнотой. Это типичные
конструкции синтаксиса актуализации, в
которых несовпадение структурно-семантического
и актуального членения предложения
выделяет наиболее коммуникативно значимый
компонент предложения, рему или ее часть.
Большинство их является конструкциями
экспрессивного синтаксиса, и относятся они
к выразительным, а не изобразительным
языковым средствам.
Конструкции
расчленения возникли или получили второе
рождение в синтаксисе П парадигмы начала
века, но на третьем этапе развития синтаксиса
XX века, в художественной прозе 60-х -начала
80-х годов, они получили невиданное ранее
качественное развитие: расчленение по
линии наиболее сильных в предложении
связей; неполнота, доходящая до отсутствия
29
всех
главных членов предложения; отсутствие
всех членов предложения вообще, приводящее
к образованию высказываний, не
составляющих предложения; многократная
дистантная парцелляция, приводящая к
образованию цепочек парцеллятов,
разделенных многократно отрезками прямой
речи, усечение предложения
предшествующего авторского повествования
неполной конструкцией с прямой речью. Их
развитие вглубь сопровождается
распространением вширь, и конструкции
расчленения широко используются не только
авторами авангардной ориентации {например,
«молодежной прозы» 60-х), но и писателями
традиционной ориентации, приверженцами
соцреализма, писателями-деревенщиками;
более того, эти конструкции выходят за
рамки художественной прозы, активно
проникая и в публицистику, и даже в научный
стиль.
При
несомненном доминировании тенденции к
синтаксическому расчленению в
художественной прозе рассматриваемого
периода развивается и противоположная
тенденция - к синтаксическому слиянию. Она
проявляется как на собственно-синтаксическом
уровне - в усилении бессоюзной
недифференцированной синтаксической связи,
в отсутствии эксплицитных (интонационных.,
пунктуационных, союзных) показателей семантической
взаимообусловленности компонентов,
рядоположенности семантически
обусловливающих и обусловленных
компонентов, выборе слабой связи при
наличии грамматического синонима со связью
более сильной, - так и на уровне
композиционно-синтаксическом - в слиянии
различных субъектных сфер, речи авторской
и персонажной, речи разных персонажей и
различных форм чужой речи в формы
контаминационные.
Наиболее
радикально обе тенденции - к
синтаксическому расчленению и слиянию -
проявляются в конструкциях с чужой, в
первую очередь прямой, речью.
Несомненна
связь и преемственность синтаксиса 60-х -
начала 80-х с первым этапом развития
синтаксиса в XX веке. Она
проявляется в обраще-
30
нии
к выразительным, а не изобразительным
конструкциям, синтаксису актуализации,
конструкциям расчленения, нетрадиционным
формам чужой речи, субъективизации чужой
речи потоком сознания, ослаблению связей.
Преемственность проявляется и в общих
синтаксических процессах, и в общности
культурологических факторов, эти процессы
породивших, - в действии П парадигмы
культуры.
Глава
шестая
- «Четвертый этап развития синтаксиса XX
века» -разграничивает воздействие
постмодернизма как художественной парадигмы,
проявляющееся в новых явлениях в языке
постмодернистской литературы, и влияние
постмодернизма как типа культуры,
обнаруживающее себя в различных сферах
бытования языка.
Четвертый
этап развития синтаксиса XX
века датируется второй половиной 80-х - 90-ми
годами.
Основной
тенденцией в развитии синтаксиса
художественной прозы постмодернизма
становится тенденция к синтаксическому
слиянию, заявившая о себе еще в предыдущий
период. Она проявляется
в
образовании огромных усложненных сложных
предложений, насчитывающих в своем составе
десятки предикативных единиц, объединение
которых противоречит существующим в языке
и описанным грамматистами
закономерностям построения усложненного
сложного предложения;
в
объединении в рамках таких предложений
разнородных в композиционно-грамматическом
отношении фрагментов (разные события, сцены,
хронологические срезы);
в
объединении в рамках таких предложений
нескольких субъектных и речевых сфер,
выраженных эксплицитно и/или имплицитно;
они могут последовательно сменять друг
друга, чередоваться, но не иметь традиционных
синтаксических, пунктуационных и
графических сигналов смены субъектно-речевого
слоя; разные субъектно-речевые слои могут
сосу-
31
шествовать
не последовательно, а единовременно на
одном отрезке текста: один - эксшшцитно,
другой - имплицитно; одновременно
существующих субъектно-речевых слоев может
быть несколько;
в
рамках такого усложненного сложного
предложения может быть диалог, один или
несколько, реплики которого могут не
отделяться синтаксически, пунктуационно и
графически друг от друга и от речевого слоя
повествования;
предикативные
единицы в составе такого усложненного сложного
предложения могут быть различными по цели
высказывания и эмоциональной окрашенное™
и иметь соответствующее пунктуационное
оформление (вопросительным,
восклицательным знаками) даже в интерпозиции.
Тенденция
к синтаксическому слиянию действует и на
межтекстовом уровне, что проявляется в
невведенном и не оформленном грамматически,
пунктуационно, графически цитировании,
точном и преобразованном. Это один из
синтаксических способов реализации
интертекстуальности как основного
свойства поэтики постмодернизма.
Слияние
синтаксическое может сопровождаться
слиянием стилистическим - стилистически
контрастных элементов в рамках предложения
или сложного синтаксического целого.
Тенденция
к синтаксическому расчленению, заявившая о
себе в модернистском дискурсе и
окончательно сформировавшаяся, развившись
количественно и качественно в третий
период (60-е - начало 80-х), проявляется на
этом этапе в следующем:
в
художественной прозе постмодернизма
продолжают использоваться конструкции
расчленения, описанные в пятой главе, но они
утратили свою яркость, новизну и не они
определяют специфику синтаксиса;
32
эти
конструкции расчленения прочно вошли в
язык, употребляются в различных
функциональных стилях, вплоть до наиболее
консервативного научного;
возникают
новые, экспериментальные, авангардные,
проявления этой тенденции на
синтаксическом и композиционно-синтаксическом
уровне.
Это
расчленение одного предложения абзацем,
самостоятельное функционирование части
предложения в роли названия главы,
расчленение предложения или диалога между
главами. Это полилог, состоящий только из
реплик, при отсутствии не только вводящих и
комментирующих авторских ремарок, но и при
отсутствии текста автора, повествователя
вообще; единственный речевой слой в таком
произведении - чужая речь. Это череда реплик,
ничем - ни формально, ни семантически - не
связанных между собой, не образующих,
таким образом, ни диалога, ни полилога, при
полном отсутствии авторского речевого слоя.
Тенденция к расчленению приобретает здесь
наиболее радикальный характер, выражая
хаос и абсурд постмодернистской картины
мира.
Поэтика
постмодернизма порождает яркие
синтаксические новации постмодернистских
текстов, и наоборот: именно в синтаксисе, а
не на другом языковом уровне, в первую
очередь, воплощаются основные принципы
поэтики постмодернизма: диалогизм,
интертекстуальность, игра. Они воплощаются:
в
новаторских конструкциях с цитатой:
неатрибутированных, не имеющих ремарки, не
выделенные пунктуационно и графически; в аллюзии,
пшертекстуальности;
в
синтаксических средствах конструирования
образа читателя и экспликации процесса
создания текста: средствах речевого
контакта, побудительных и вопросительных
предложениях авторского речевого слоя,
вставках, предлагающих читателю выбрать
наиболее подходящее слово,
33
усеченных
конструкциях-самоперебивах, словах-предложениях
«да» «нет», вводных словах, оценивающих
собственную манеру выражения.
Если
синтаксические новации постмодернистских
текстов связааы с реализацией в них
основных принципов поэтики постмодернизма
как художественной парадигмы, то новые
явления и тенденции в синтаксисе языка
средств массовых коммуникаций 80-х-90-х не в
последнюю очередь объясняются господством
постмодернизма как типа культуры.
Анализ
синтаксических новаций в литературе
постмодернизма дает основания для решения
спорного в литературоведении и
искусствоведении вопроса: к какой же из
двух парадигм культуры принадлежит
постмодернизм?
Критики,
искусство- и литературоведы, утверждающие,
что по закону маятника Чижевского «темный,
дионисийский» модернизм сменился «светлым,
аполлоновским» постмодернизмом имеют
довольно веские аргументы, которые
сводятся приблизительно к следующему.
Постмодернизм
использует тексты (в широком смысле слова,
не только литературные) предшествующих
эпох как строительный материал для
создания собственных произведений, цитируя
их, переосмысляя, иронизируя, составляя из
них коллажи - ведь не случайно знаковым для
теоретиков стал образ палимпсеста.
Обращенность к культуре прошлого и, разумеется,
переосмысление старых форм свойственно
Ренессансу, классицизму, т.е. направлениям
аполлоновского начала. Для модернизма же,
напротив, характерен нигилистический
отказ от достижений предшествующих эпох.
Прием
игры и многоуровневая организация текста,
как утверждают критики, противоречит
хаотичному субъективному самовыражению модерниста,
мало заботящегося о понятности и
легковосприиимаемостй Для читателя,
зрителя, слушателя. Сущность же названных
приемов в логически обдуманной,
изначально спланированной организации
материала, что
свойственно,
скорее, аполлоновскому началу, то есть
первой парадигме (В.Халнпов).
Не
останавливаясь на менее значительных
признаках, якобы доказывающих
типологическую отнесенность постмодерна к
классической ренес-сансной парадигме,
приведу аргументы противников этой позиции.
Их
оппоненты утверждают, что авангард и
постмодерн воевали с логикой, со здравым
смыслом, с философским законом причинности.
Если до появления авангардизма культура
придерживалась упорядоченных моделей мира,
то начиная с авангардизма она научилась
употреблять деконструкцию в качестве
особого рода конструкции, «освоила
парадоксальное искусство строить дом, в
котором крыша - ураган, а пол - землетрясение.».
Доказывая типологическое единство
модернизма и постмодернизма, в другой
работе АЛкимович пишет: «Он, в сущности,
вернулся к стратегиям наиболее
прозорливых художников и мыслителей эпохи
высокого авангарда... Эти стратегия
заключались в том, чтобы критиковать, и
демистифициро-вать, и снимать (в
гегелевском смысле!) саму идею культуры, но
не просто апеллируя к спасительной «дикости»
и природе, а доводя до предела и абсурда
самые рафинированные механизмы
европейского культурного сознания».
В
реферируемой работе предлагается
использовать лингвокультуро-логический
анализ синтаксиса постмодернистских
текстов для решения спорного вопроса о
принадлежности постмодернизма к одной из
культурных парадигм.
Данные
лингвокультурологического анализа
позволяют утверждать, что ко второй.
Синтаксические новации постмодернизма
носят ярко выраженный авангардистский
характер. Мы встречаемся с радикализацией
синтаксических средств, используемых в
художественной прозе модернизма.
Характерные для модернистского дискурса
конструкции расчленения, описанные в
главе Ш, функционируют и в
постмодернистских текстах, но сама
тенденция
к расчленению, уже утратившая свой яркий
новаторский характер в этих конструкциях,
радикализуется в таких экспериментальных
формах, как полилог, не имеющий никаких
авторских вводов и комментариев, который и
представляет собой текст произведения, в «смерти
автора» (термин Р.Барта), полностью
устраняющегося из произведения, а также в
организации «безавторского» текста,
состоящего из реплик, не связанных между
собой, не составляющих единого целого -
диалога, полилога. Это наиболее
радикальное выражение модернистской
тенденции к расчленению, ее апогей.
Противоположная
тенденция, к синтаксическому слиянию, также
выражается в авангардных формах,
бросающих вызов традиции. Она породила
огромные полипредикативные конструкции,
усложненные сложные предложения, но они не
имеют ничего общего с тоже очень большими
усложненными предложениями синтаксиса
классического, иерархического, известными
нам по творчеству Н.В.Гоголя, Л.Н.Толстого, И.С-Тургенева
и других классиков русского реализма XIX
века. В чем эта принципиальная разница?
Во-первых,
в классическом синтаксисе усложненные
сложные предложения образуются на основе
тщательной проработки, уточнения, нюансировки
связей и отношений между предикативными
единицами, о чем писала Н,Д.Арутюнова. По-видимому,
во многом с этим связано появление в языке
второй половины XIX века множества новых производных
предлогов и союзов - они были призваны
уточнять различные оттенки синтаксических
отношений, организации сложной, но четко
иерархически организованной конструкции.
В литературе постмодернизма столь же и еще
более крупные усложненные сложные
предложения строятся на основе ассоциативных,
а не логических связей, грамматические
связи часто вообще не проработаны,
придаточные могут не иметь своих главных
частей, а за указательным словом в главном
может не следовать сигнализируемое им при-
36
даточное.
Ассоциативные связи могут объединять в
одно предложение по-липредикативные части
разных хронологических планов, «скакать»
по событиям и сценам, происходящим в
разное время в разных ситуациях с разными
субъектами; связи между такими
компонентами могут организовываться по
принципу соположения, хаотического
движения потока сознания. Как
представляется, именно здесь, почти
столетие спустя, реализован лозунг «Постановления
баячей будущего» 1913 года «устранить
движение мысли по устаревшему закону
причинности, отказаться от «беззубого здравого
смысла». Именно отказом от прозрачности,
ясности, логичности, иерархичности,
свойственных I парадигме, можно считать слияние
авторской и чужой речи, полное размывание
синтаксических и пунктуационных границ
между ними.
В
основе синтаксиса постмодернизма лежит тот
же антитрадициона-лшм, «плевок
общественному вкусу», который
провозглашали авангардисты начала века,
тот самый отказ от пунктуации, выражающей
логическое членение мысли, тот самый
алогизм, хаос в сочетании с дробленостью, ос-колочностью,
та же дисгармония.
Конечно,
мы можем услышать возражение, что,
сталкивая различные языки, дискурсы, коды,
организуя свое произведение по принципу
палимпсеста, постмодернисты не утверждают
ни один из этих дискурсов. Абсурден и
бессмыслен любой мир, постмодернизм
развенчивает любую мифологию, и попытка
говорить на языках разных культур - это
разговор с хаосом. Однако само сведение
под крышей одного текста разных дискурсов,
от порнографического романа до передовой
статьи в «Правде», свидетельствует об
авангардистской позиции автора, а
иерархический синтаксис одного из пластов
текста никак нельзя считать иерархическим
синтаксисом текста в целом, автора, а тем
более постмодернизма вообще.
Таким
образом, синтаксические особенности
постмодернистской прозы характерны именно
для П парадигмы культуры.
37
В
«Заключении» подводятся итоги проведенного
исследования и намечаются перспективы
дальнейшей работы в
лингвокультурологическом направлении.
В
результате исследования установлено
следующее:
между
динамическими процессами в синтаксисе XX
века и вектором доминирующих
общекультурных парадигм существует
взаимосвязь: последние являются одним аз
внешних факторов, воздействующих на развитие
синтаксиса и определяющих его
направленность;
смена
доминирующих общекультурных парадигм
определяет этапы в развитии синтаксиса XX века;
в
своем развитии на протяжении последнего
столетия синтаксис русского языка прошел 4
этапа: синтаксис П парадигмы (первая четверть
века) сменился синтаксисом I парадигмы (30-е - 50-е годы), возврат
ко П парадигме (60-е - начало 80-х годов) и
синтаксис постмодернистский (последние два
десятилетия);
возможна
хронологическая асимметрия смены
доминирующей парадигмы культуры и
парадигмы синтаксического развития;
доминирующей
парадигме культуры соответствует
определенный синтаксический тип
художественной прозы и превалирующий тип
экспрессивности: II парадигма культуры -
актуализирующий синтаксический тип
художественной прозы - выразительные
экспрессивные средства; I парадигма культуры -
иерархический синтаксический тип прозы -
изобразительные экспрессивные средства;
в
синтаксисе II парадигмы
сосуществуют две противоположные
тенденции: к синтаксическому расчленению и
синтаксическому слиянию, объемлющие
основной корпус синтаксических новаций
века;
синтаксические
новации последних двух десятилетий в значительной
степени определяются воздействием
постмодернизма: постмодернизм как
художественная парадигма порождает яркие
новации в языке ху-
дожественной
литературы, а постмодернизм как тип
культуры определяет специфику
синтаксических процессов, происходящих в
широкой речевой деятельности;
лингвокультурологический
анализ синтаксиса модернистской и
постмодернистской литературы позволяет
утверждать, что постмодернизм принадлежит
П общекультуреой парадигме.
Предложенный
лингвокультурологический анализ был
опробован на материале развития русского
синтаксиса XX века, но
представляется, что дальнейшее изучение
языков в этом аспекте может привести к
интересным результатам, в конечном итоге
свидетельствующим о единой направленности
процессов разных культурных сфер одной
эпохи. Наиболее очевидна необходимость
изучения динамики лексики XX
века в связи с общекультурными процессами:
прослеживается ли и в чем подобная связь?
Интересным было бы обращение к языковым и
культурным процессам предыдущего
столетия, прошедшего под несомненным
доминированием культуры I парадигмы. Но и здесь возникает
вопрос об особом месте языковых особенностей
творчества Ф-МДсстоевского, которые, как
это представляется, не будут «вписываться»
в I
парадигму. Лингвокультурологический
анализ текстов Достоевского на общем фоне
языка художественной прозы культуры I
парадигмы должен дать интересные
результаты. Плодотворным было бы обращение
к материалу различных функциональных
стилей. Динамика стиля научного и
публицистического, как представляется,
связана со сменой доминирующих культурных
парадигм.
Еще
одним перспективным направлением
лингвокультурологическо-го анализа
видится обращение к литературе XX
века на Западе. В последние десятилетия
написано много блестящих работ
этнолингвистического характера, которые
доказывают поразительные отличия картин
мира у разных народов, воссозданных по
языковым данным. Лингвокультурологический
же анализ языка художественной литературы
одного столетия в Рос-
сии
и на Западе даст, как представляется, иной
результат: покажет единство динамики
различных языков, связанное с действием
единых парадигм культуры в разных странах.
Поток сознания не может не породить единых
синтаксических процессов даже в разных по
грамматическому строю языках. Тенденция к
синтаксическому слиянию, ассоциативные
связи вместо логических, разрушение
пунктуационных норм и графического оформления,
парцелляция и другие конструкции
расчленения, смешение различных форм чужой
речи, невведенная прямая речь,
преобразованная в потоке сознания
передающего ее субъекта - эти и, возможно,
многие другие процессы интернациональны,
развиваются в художественной прозе
модернизма и постмодернизма, написанной
на разных языках христианского мира.
Представляется,
что лингвокультурологический анализ
литературных текстов одной эпохи, одной
парадигмы культуры выявит много параллельных
процессов в развитии и языков, и культур в
целом (при всей их асимметрии). Хотя язык -
это первое и, может быть, единственное, что
щщсг звазшг отделяет одну нацию от
другой, но обшекультурные парадигмц в£-ка
едины, а следовательно, едины и многие
динамические процессы в языках. Потому что
един Человек.
41)
Основные
положения диссертации отражены в следующих
работах автора:
1.
Синтаксис русского языка XX
века: Лингвокультурологический анализ:
Монография. - Ростов н/Д: РГУ, 2001.- 432 с.
2.
Новые явления в способах введения прямой
речи в современной прозе // Проблемы
лингвистики и методики преподавания
иностранных языков; Тез.докл. на V науч.-метод. конф. М: МГПИ, 1980.- С.
11-12.
3.
Парцеллированная ремарка в рассказах В.М.Шукшина//
Развитие традиции в кабардинской и
балкарской литературах. Нальчик: КБГУД980. -С.
117-122.
4.
Неполнота, ремарки в современной русской
художественной прозе// Молодой журналист,
№5,1982. С. 4.
5.
Ремарка как способ драматизации прозы // Изв.
СКШД ВШ. Обществ, науки. 1982, №2. С. 75-78.
6.
Новаторство А.П. Чехова в способах введения
прямой речи и современная советская проза//Языковое
мастерство А.П.Чехова. Ростов н/Д; РГУ, 1988. С.
103-110.
7.
Экспрессивность эллиптических конструкций
с прямой речью в художественном тексте //Художественный
текст: проблемы изучения. М: МГПИ,-1990.-С. 113-114.
8.
О новоязе современной эпохи // Северо-Кавказские
чтения. Вып.4: Ономастика в контексте
истории. Ростов н/Д: РГУ, 1992.- С. 14-15.
9.
Эллипсис авторской ремарки при прямой речи
как экспрессивное средство современной
художественной прозы // Проблемы
экспрессивной стилистики. Вып. 2. Ростов н/Д:
РГУ, 1992.-С. 115-123.
10.Выразительные
средства актуализирующего синтаксиса в
прозе М.И.Цветаевой // Выразительность
художественного и публицистического
текста. 4.2. Ростов н/Д; РГУ, 1993. - С. 18-20.
11 .Синтаксическая
пресуппозиция прямой речи и авторской
ремарки // Семантика в преподавании
русского языка как иностранного. Вып. 2.
Харьков; ХГУ, 1993. - С. 133-137.
12.Русский
язык и советское общество: роль речевого
воздействия на формирование массового
сознания // Проблемы речевого воздействия.
Вып.1. Ростов н/Д: РГУ, 1996,-С. 9-11.
13.М.К.
Милых о проблемах теории прямой речи //
Проблемы грамматической стилистики. Вьп 1.
Ростов н/Д: РГУ, 1997. - С. 9-12.
41
14.Стиль
текста, автора, литературного течения //
Стилистика и прагматика. Пермь: ПГПУ, 1997.- С.
84-85.
15.Трансформация
разговорно-речевых конструкций в
экспрессивные средства литературного
синтаксиса // Функционирование языка в
различных речевых жанрах Вып.2. Ростов-на-Дону:
РГУ, 1997-. С.30-31.
16.Язык
и искусство в XX веке: тенденции
развития // Проблемы источниковедения и
отечественной истории. Ростов н/Д: РГУ, 1998. -
С. 219-232.
17.Референтное
и оценочное в семантике слова (язык) и
образе (искусство) // Языковые единицы:
логика и семантика, функции и прагматика. Таганрог:
ТТТГУ, 1999 .-С. 146-158.
18.XX век: русский язык и парадигмы
культуры // Русский язык: фразеология,
грамматика, стилистика. - Ростов н/Д: РГУ, 2000.
- С. 147-165.
19.Лингвокультурология:
итоги XX века и перспективы
развития // Филология на рубеже
тысячелетий: Материалы международной
научной конференции. Ростов н/Д: РГУ, 2000.- С.
80-82.
20.
Динамика русского синтаксиса XX
столетия и парадигмы культуры //
Международный конгресс «Русский язык:
исторические судьбы и современность».
Труды и материалы. М.: МГУ, 2001. С. 435.
21.Лингвокультурологическая
периодизация развития синтаксиса русского
языка в XX веке // Лингвистика: Бюллетень
Уральского лингвистического общества.
Екатеринбург, 2000. С. 105-113.
22.Новый
аспект изучения связей языка и культуры //
Изв. высш. уч. зав. Северо-Кавказский регион.
Общественные науки, 2001. № 1.- С. 91-94.
23.Парадигмы
культуры и динамика языка//Известия РГСУ,
2000. № 5.-С. 196-201.
24.Лингвокультурология:
новые проблемы новой научной дисциплины //Актуальные
проблемы филологии и методики преподавания:
Межвузовский сборник. Ростов н/Д: РГПУ, 2001. -
С. 84-90.
25.Синтаксис
модернистского текста // Принципы и методы
исследования филологии: конец XX века: Сб. ст. науч.-мет. семинара «TEXTUS». Вып. 6. СПб. -Ставрополь: СГУ, 2001.
- С. 214-223.