О Кень Сук

 

МЕТОДИКА ИЗУЧЕНИЯ ТВОРЧЕСТВА

И.А.БУНИНА В ВУЗЕ

(ЮЖНАЯ КОРЕЯ)

 

Специальность 13.00.02 - теория и методика обучения литературе

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук

Москва  1997

Работа выполнена в Московском педагогическом государствен­ном университете на кафедре методики преподавания литературы.

 

 

 

ЗИНИН С.А.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Произведения русской классической литературы, ставшие яркими страницами мировой художественной культуры, вы­зывают интерес у читателей и исследователей разных стран. В программах уни­верситетских курсов и спецкурсов в Южной Корее в последние годы все шире представлена не только русская классика XIX столетия, но и произведения рус­ских поэтов и писателей XX века, которые нуждаются в теоретическом и методи­ческом осмыслении.

Поэзия и проза И.А.Бунина, одного из наиболее известных русских класси­ков, лауреата Нобелевской премии, представляет собой своеобразный синтез тра­диций классической литературы XIX века и художественных исканий литературы XX столетия. Современному читателю близко и понятно мышление Бунина, во­плотившего идею распада устоявшихся связей и ценностей с такой удивительной художественной силой. Обращение писателя к вечным темам любви, страсти, смерти, экзистенциальность его мироощущения делают его близким не только русскому и шире - европейскому - человеку, но и восточной этической и эстетиче­ской традиции (известны факты прямого влияния восточных религиозно-философских концепций на творчество Бунина). Фрагментарность бушшского сюжета, пристальное внимание к детали, специфическое отношение к прошлому, которое оказывается ярче и важнее настоящего, а отсюда своеобразие бунинского хронотопа, - все это, а также самобытность характеров его героев, реалии русской жизни, красота русской природы, высокая поэтичность чувств, великолепный язык его поэзии и прозы как эталон русского литературного языка, представляет несомненный интерес для всех, кто изучает русскую литературу.

Объектом исследования является процесс восприятия и изучения произве­дений И.А.Бунина студентами Южной Кореи.

Предмет исследования - методика изучения творчества И.А.Бунина и осо­бенностей его поэтики на занятиях с южнокорейскими студентами.

Основная цель работы - теоретическое обоснование и практическая разра­ботка эффективной методики изучения произведений ЛА.Бунина на занятиях с южнокорейскими студентами.

В ходе исследования нами была выдвинута гипотеза: методика изучения произведений И.А.Бунина будет эффективной,

если творчество Бунина рассматривать в историко-литературном контексте,

если поэтика Бунина будет сопоставляться с традициями русской классиче­ской литературы XIX века,

если в процессе чтения, анализа и интерпретации художественных текстов будут учитываться особенности их восприятия студентами-иностранцами, пред­шествующий читательский опыт, а также специфика работы над словом в ино­язычной аудитории.

Реализация поставленной цели и проверка выдвинутой гипотезы предпола­гали решение таких задач исследования:

1) изучить работы по теории и истории литературы, философии, психологии, педагогике, теории и методике обучения литературе, имеющие отношение к теме исследования;

2) определить особенности восприятия южнокорейскими студентами произ­ведений И.А.Бунина;

3) разработать и экспериментально проверить методическую модель изуче­ния произведений И.А.Бунина на занятиях с южнокорейскими студентами. В работе использовались следующие методы исследования:

- метод теоретического исследования (изучение работ литературоведов, фи­лософов, психологов, педагогов, методистов);

- метод экспериментального исследования (наблюдение за работой студен­тов в ходе эксперимента, анкетирование, анализ данных анкетного опроса, прове­дение обучающего эксперимента и анализ его результатов). :

При формировании концепции исследования, подготовке и проведении экс­перимента мы опирались на работы литературоведов В.Н.Афанасьева, А.К.Бабореко, Т.М.Бонами, И.П.Вангенкова, А.А.Волкова, В.АГейдеко, А.Е.Горелова, В.Я.Гречнева, Л.К.Долгополова, Л.В.Крутиковой, Я.С.Марковича, О.Н.Михайлова, В.В.Нефедова, А.А.Нинова; труды современных методистов О.Ю.Богдановой, А.В.Дановского, М.Г.Качурина, Т.Ф.Курдюмовой, С.А.Леонова, В.Г.Маранцмана, З.С.Смелковой, Л.В.Тодорова, М.В.Черкезовой; использовали мы и исследования по русской литературе XX в., осуществленные южнокорейски­ми учеными Ким Кю Джин, Ли Чел, Ли Чонь Джин, Джань Сил.

Наше исследование проводилось в три этапа:

Первый этап (1992-1994 гг.): изучение научной литературы по теме исследо­вания; наблюдение за практикой преподавания русской литературы в южнокорей­ской студенческой аудитории; подготовка плана проведения констатирующего эксперимента.

Второй этап (1994-1995 гг.): проведение констатирующего эксперимента с целью выявления интересов студентов в области русской литературы и особенно­стей восприятия ими произведений И.А.Бунина; подготовка программы обучаю­щего эксперимента.

Третий этап (1995-1997 гг.): проведение обучающего эксперимента в сту­денческих группах Ханкукского университета иностранных языков (Сеул) и МПГУ им. В.И.Ленина; систематизация и обработка экспериментальных данных; оформление диссертации.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

- теоретически обоснована и экспериментально проверена методика изуче­ния произведений И.А.Бунина с учетом их типологических особенностей и специ­фики восприятия этих произведений в иноязычной студенческой аудитории вузы южной Кореи.

- разработана методическая изучения творчества И.А.Бунина, направленная на более глубокое постижение студентами-иностранцами особенностей поэтики русской литературы.

Практическая значимость исследования состоит в том, что его материалы могут быть использованы в работе преподавателей русской литературы, работаю-' щих со студентами-иностранцами, при чтении лекций и проведении семинарских занятий в иноязычной студенческой аудитории, при разработке программ основ­ных курсов и спецкурсов по русской литературе для студентов-иностранцев, а также учебных и методических пособий к этим курсам.

Достоверность результатов и основных рекомендаций автора обеспечивает­ся опорой на достижения современного литературоведения, педагогики, психоло­гии, теории и методики обучения литературе, а также данными констатирующего эксперимента и итогами обучающего эксперимента. Результаты работы основыва­лись на данных анкетирования, бесед с преподавателями и студентами, письмен­ных работ учащихся.

Апробация материалов осуществлялась в ходе обучающего эксперимента, проводившегося в Ханкукском университете иностранных языков (Сеул) и на фи­лологическом факультете Ml 11 У имени В.И.Ленина Результаты исследования были представлены в докладах автора на кафедре методики преподавания литера­туры Mill У имени В.И.Ленина, на Голубковских чтениях (Москва, 1995, 1996, 1997).

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Изучение поэзии и прозы И.А.Бунина на занятиях с южнокорейскими студентами предполагает опору на их предшествующий читательский опыт, зна­ния фактов из истории русской литературы, опыт анализа произведений классиче­ской русской поэзии и прозы ХЕХ-ХХ веков.

2. Знакомство с особенностями бушшской поэтики должно основываться прежде всего на чтении и анализе художественных текстов, с использованием раз­ного вида комментирования.

3. Необходимыми этапами работы на занятиях с южнокорейскими студен­тами являются вступительные лекции преподавателя, комментированное чтение и анализ художественных текстов, самостоятельная исследовательская работа сту­дентов.

4. Особое место на занятиях по изучению бунинских произведений должно отводиться приему сопоставления их с ранее изученным и самостоятельно прочи­танным.

СТРУКТУРА И ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Диссертация состоит из введения, двух глав (шести параграфов), заключе­ния и списка использованной литературы.

Во введении дается общая характеристика работы: обосновывается акту­альность избранной темы, определяются предмет, цель, задачи и методы исследо-

вания, формулируются гипотеза, новизна и практическая значимость работы, из­лагаются этапы исследования, выдвигаются положения, выносимые на зациту.

В главе I "Основные проблемы изучения творчества И.А.Ъунина" дано обобщенее научных концепций исследований.

Анализ основных проблем, связанных с изучением творчества И.А.Бунина, предполагает постановку и осмысление целого ряда вопросов:

1. Первые оценки писателями и критиками произведений Бунина (до эмиг­рации).

2. Оценки критиками творчества Бунина после эмиграции.

3. Современное литературоведение Европы, Америки и Кореи о творчестве Бунина.

4. Круг проблем творчества Бунина, исследуемых современными литерату­роведами:

а) Бунин и традиции русской реалистической литературы,

б) философская проблематика бунинского творчества,

в) Бунин и художественные искания его современников,

г) поэтика художественной прозы Бунина,

д) художественное пространство и время, е) язык и стиль.

Первые произведения И.А.Бунина, его поэзия и небольшие рассказы не вы­звали оживленной полемики и не получили высокой оценки критиков. Сам писа­тель позднее признавался, насколько незначительны были его первые литератур­ные опыты.

Первый сборник рассказов Бунина вышел в 1887 году, затем последовал сборник стихотворений "Под открытым небом", опубликованный в 1898 году. В том же году вышел первый полный русский перевод "Песни о Гайавате" Г.Лонгфелло, за который Бунин получил премию Академии наук. Именно с этого момента начинается признание Бунина-поэта и критиками. Однако лишь в начале XX века появятся первые развернутые разборы бунинских произведений в литера­турных журналах.

Дореволюционные критики, часто отрицательно отзываясь о произведениях модернистов (символистов, акмеистов и футуристов), высоко оценили бунинские стихи, которые были написаны в традициях русской классической поэзии. Мень­ше внимания критики обращали на ранние бунинских рассказы.

Характерно признание В.Я.Брюсова, сделанное им в письме к К.Д.Бальмонту: "Хотя Бунин не символист, но он настоящий поэт" *. Несмотря на то, что современники Бунина, особенно символисты, хотели видеть его в своем ла­гере, последний искал удобного случая, чтобы расторгнуть всякую связь с пред­ставителями русского декаданса.

Поэзия Бунина вызвала упреки во вторичности, традиционализме, даже в эпигонстве. Однако, по утверждению В.А.Келдыша, Бунин-поэт не только подхва-

Брюсов ВЯ    Далекие и близкие   - М , 1912, - С 155

тил традиции, но и "обновил и усовершенствовал возможности русского классиче­ского стиха - особенно в сфере изобразительной пластики" 2.

Среди откликов на произведения Бунина особый интерес представляют оценки, которые были даны в статьях, письмах, рецензиях известных русских по­этов и писателей, современников Бунина. Известно, что сборник "Листопад" вы­шел с посвящением Горькому, которое впоследствии было снято автором. О бу-нинской повести "Суходол" Горький отзывался как об "одной из самых жутких русских книг", отмечая, что дворяне изображены в ней с горечью и даже с гневом и презрением3.

Необходимо отметить, что Бунин и Горький почти одновременно пришли в литературу. Многое их объединяло, но постепенно их пути в литературе разо­шлись. Горький сразу отметил, что творчество Бунина развивало демократические традиции русской литературы, реалистической литературы.

Сам Бунин вспоминал о том, что его "Деревня" не вызвала понимания у большинства критиков, обвинивших писателя в неверии в русский народ и озлоб­ленности.

Представители символизма с интересом обратились к творчеству Бунина В.Я.Брюсов откликается на лирику Бунина в небольшой рецензии, сравнив Буни­на и Бальмонта Брюсов одним из первых отмечает, что "поэзия Бунина холодна, почти бесстрастна" 4.

Из отзывов поэтов-акмеистов наиболее известна оценка бунвнских произве­дений Н.С.Гумилевым. Основной тезис поэта: "Поэзия должна гипнотизировать -в этом ее сила... Стихи Бунина... скучны, не гипнотизируют. В них все понятно и ничего не прекрасно" 5. А далее Гумилев пишет вслед за другими современниками Бунина о связи поэзии и прозы в бунинских произведениях, об особенностях ли­рического подъема и темперамента, творческой фантазии.

Одним из первых развернутых отзывов о Бунине можно считать статью Ю.И.Айхенвальда, который первый, пожалуй, высоко оценил мастерство Бунина и отметил характерные черты его поэтики: "суровая мощь полнозвучных слов", "сгущенное описание", "огромная доля сарказма", "некоторая жестокость и мрач­ность", "музыкальность фразы". Свои выводы критик делает на основе анализа рассказа "Господин из Сан-Франциско", силу которого он видит не в сюжете, а прежде всего в том, как сделан рассказ. Он называет Бунина писателем вообще недобрым 6.

Статью и рецензию о Бунине пишет и А.А.Блок, которому эстетические принципы Бунина не были близки. Блок высоко оценил переводы Бунина, зато его оригинальные стихотворения он оценивает весьма невысоко, даже поздние стихи

2  Келдыш В.А. Творчество Бунина и реалистические движение предоктябрьского периода // История всемирной литературы. В 9 т - Т. 8. - М, 1994. - С 58.

3   Баборею А.К И АБунин  Материалы для биографии. 1870 -1917. - М, 1983 - С. 169

4    Брюсов В.Я.   Статьи и рецензии 1893 - 1924 Из книги "Далекие и близкие" Miscellanea //Сочинения. В 2т -1.2. -М, 1987 -С. 331.

5    Гумилев НС Собр. соч. - В 4 т. - Т. 4. - М., 1991. - С 247 - 248.

6   Айхснвальд ЮИ. И.Бунин: Силуэты русских писателей - Выл 3. - М., 1917 - С 431

поэта, утверждая, что поэзия Бунина "склонилась к упадку" . В стихах Бунина Блок видит "бедность мировоззрения", "сухую риторику", "подражательность", "отрывочность", "массу общих мест", "ужасную самоуверенность и высокопар­ность", а также "вульгарность". При этом Блок все-таки находит в последнем сборнике стихотворений Бунина несколько истинно поэтических строк, говоря о том, что такие строки напоминают о прежнем Бунине.

У критиков начала XX века очень распространенным было мнение о том, что ранний Бунин, отдавая дань прошлому и "чистому искусству", не касается со­временных проблем. Об этом писали, в частности, А.П.Чехов и В.Г.Короленко.

О необычности бунинских сюжетов писал А.П.Чехов, называвший рассказ "Сосна" новым, свежим, очень хорошим, только слишком компактным, "вроде сгущенного бульона". Об этом же пишет в связи с повестью "Деревня" и МГорький.

Творчество Пушкина, как и Лермонтова, всегда было для Бунина высочай­шим образцом настоящего искусства. Он не раз повторял, что "проза Лермонтова и Пушкина остались непревзойдены". В дневниках писателя сохранились много­численные записи о Пушкине, стихи которого он очень любил читать, а сама лич­ность великого поэта была для Бунина подлинной частью его жизни.

Среди отзывов русской эмигрантской критики наибольший интерес пред­ставляет статья Ф.А.Степуна о повести "Митина любовь", в которой опровергает­ся устоявшееся мнение о Бунине как о писателе холодном, а потому скорее более совершенном, чем глубоком. Критик называет Бунина одним из наиболее страст­ных русских писателей: "То, что принимают в нем за холодность, - не холодность, а сдержанность"8.

Обращаясь к исследованиям современных литературоведов, мы не стреми­лись к полному охвату и всестороннему анализу проблематики этих исследований, а остановились на круге тех проблем творчества Бунина, которые имели непосред­ственное отношение к теме нашей работы. Эти проблемы были уже сформулиро­ваны в начале данного раздела диссертации.

Вопросы о традициях русской реалистической литературы, которые разви­вались в творчестве Бунина, были обозначены выше, когда рассматривались пер­вые критические отзывы на бунинскую поэзию и прозу. Среди писателей и поэтов XIX века, повлиявших на становление художественного мира Бунина, современ­ные исследователи называют чаще всего Тургенева, Толстого, Гоголя, Фета Од­нако можно говорить также и о серьезном влиянии на Бунина русской реалистиче­ской литературы ХГХ века в целом.

Лирику Бунина современные литературоведы рассматривают не только как развитие традиций русской литературы ХГХ века, но и в историко-литературном контексте, сопоставляя вслед за критиками начала XX века творческие поиски Бунина-поэта с исканиями, в частности, русских поэтов-символистов. Целый ряд исследований на эту тему, опубликован в России, а также в Англии и США

7  Блок А.А  Письма о поэзии // Собр соч - В 6 т. - Т. S. - М, 1971. - С. 236 - 239.

8 Степун ФА. По поводу "Мигиной любви" // Русская лктература. -1989. - № 3. - С. 112

[Мирский Б.С., Спивак Р.С., Рошская Н.В., Лощинская Н.В.]. Задачу преодоления укоренившегося представления о традиционализме бунинской поэзии и ее вторич-ности ставит Я.С.Маркович, опровергающий мнение о безраздельном господстве в русской поэзии начала XX* века модернизма и показывающий новаторство поэзии Бунина

В работах литературоведов о бунинской прозе чаще всего вновь можно най­ти исследование проблем Чехов - Бунин, Тургенев - Бунин, несколько реже: Гоголь - Бунин, Салтыков-Щедрин - Бунин, Лесков - Бунин, Толстой - Бунин.

Среди современников Бунина, анализируя поэтику бунинских текстов, ис­следователи чаще всего обращаются к именам МТорького, А.И.Куприна, И.С.Шмелева, А.Н.Толстого. При этом отмечается, что по своим творческим принципам Бунин выступает наиболее последовательным архаистом, продолжаю­щим не Чехова, а тургеневскую и даже дотургеневскую (гоголевскую и пушкин­скую) прозу.

О связи эстетических принципов, тематики творчества и образов Бунина и Горького уже говорилось выше. Сохранилась переписка этих двух писателей, свидетельствовавшая о действительно близких и даже сердечных отношениях, ко­торые будут затем прерваны. Разница между Горьким и Буниным очевидна Пер­вый - темпераментный, связавший свою судьбу с революцией, новыми героями, новыми темами. Другой - человек сугубо аполитичный, с замкнутым самолюби­вым характером, с большой дозой дворянских предрассудков, всегда сдержанно относившийся к своим героям. Разногласия Бунина и Горького шли и по линии эс­тетической, и по общественной позиции, и по чисто личностным мотивам.

Вышедший в 1994 году восьмой том академической "Истории всемирной литературы" стал своеобразным итогом осмысления русской литературы начала XX века в целом и творчества отдельных, наиболее ярких ее представителей, в том числе и Бунина.

В последние годы все чаще раздаются голоса, относящие Бунина к искате­лям своеобразных форм слияния с божественным началом. В этом свете творчест­во писателя рассматривается как путешествие во времени и частично в простран­стве "от знакомого к неведомому". Л.А.Смирнова, анализируя последние публика­ции о Бунине, появившиеся в зарубежном литературоведении, приводит точку зрения А.Триллинка, считавшего тему "мрачного странствия человека в отчуж­денном мире" присущей подлинному искусству XX века и отмечавшего в бунин-ском творчестве побуждение приблизиться к абсолютному духу вселенной. Д.Ричардсон же, признавая сутью человеческого бытия интуитивные перемещения под влиянием жажды любви-самоуничтожения, пишет: "С точки зрения Бунина, путешествие... также помогает человеку преодолеть свое отчуждение от Бога" .

В Южной Корее в последние десятилетия, помимо распространенного курса истории русской литературы, написанного Д.Мирским и переведенного на корей­ский язык, опубликовано несколько работ по русской литературе XX века, в кото­рых речь идет и о Бунине. В этих работах отмечены отдельные этапы творческой

9 Смирнова Л.А. Иван Алексеевич Бунин: Жизнь и творчество: Кн. для учителя - М, 1991. - С. 103.

эволюции писателя, дается очень краткая характеристика его основных произве­дений. Это скорее обзоры, в которых, как правило, нет детального анализа, на­блюдений над поэтикой бунинских произведений. Методических работ, посвя­щенных изучению творчества И. А Бунина в высших и средних учебных заведени­ях Южной Кореи, нет, хотя имя писателя и его произведения все чаще встречают­ся в программах университетских курсов по русской литературе.

Появление произведений И.А.Бунина в программах русской средней и выс­шей школы, в учебниках, а также в методической литературе относится уже к на­чалу XX века, то есть к тому времени, когда Бунин стал известен широкой чита­тельской публике. Прежде всего необходимо сказать о появлении произведений Бунина в литературных хрестоматиях. Отдельные стихотворения Бунина стали включаться в историко-литературные хрестоматии еще до революции 1917 года.

Первые публикации в педагогических журналах, связанные с творчеством Бунина, имели отношение к двум основным проблемам: 1. Произведения Бунина в чтении читателей разных возрастных групп, в том числе и в чтении школьников. 2. Произведения современной литературы на внеклассных занятиях.

Произведения И.А.Бунина долгое время не включались в школьные про­граммы по литературе. Уже в 70-80-е годы имя Бунина встречается в обзорной те­ме "Введение" в выпускном классе. В программах 90-х годов творчество Бунина представлено значительно богаче.

Творчество Бунина в современной средней школе изучается в рамках от­дельной монографической темы, в которую входят как лирические, так и прозаи­ческие произведения писателя, чаще всего - рассказы "Антоновские яблоки" и "Господин из Сан-Франциско", повести "Деревня", книга "Окаянные дни".

"Программа по литературе для 5-11 классов" (1995), созданная под редакци­ей А.Г.Кутузова, во всех разделах рекомендует произведения Бунина. В 5 классе в разделе "Лирические жанры" для самостоятельного чтения и анализа предлагают­ся следующие стихотворения Бунина: "Узоры", "Густой зеленый ельник у доро­ги...", "Няня", "Осыпаются костры в садах...", "Перед закатом набежало...", "Вечер", "Слово", "Детство", "Сказка". В 6 классе в разделе "Лирика" особо выде­лена тема "Поэтический мир И.А.Бунина". Здесь же рекомендуются для анализа стихотворения "Помню долгий зимний вечер...", "Летняя ночь", "На окне, сереб­ряном от инея...", "Первый утренник, серебряный мороз", "Пахарь", "Детство". В этом же классе в разделе "Поэма" для самостоятельного чтения учащихся предла­гается бунинский "Листопад", а в разделе "Эпические мотивы русской поэзии" -стихотворение "Святогор и Илья". В 9 классе внимание составителей программы сосредоточено на проблеме "Автор - образ - читатель". Здесь есть специальный раздел, посвященный И.А.Бунину. В нем упоминаются "Господин из Сан-Франциско" и "Холодная осень", речь идет о сюжете и характере в произведениях Бунина, а также о психологизме, особенностях бунинского стиля. Это один из са­мых объемных разделов в программе 11 класса

В современных учебниках по литературе для средних школ все чаще появ­ляются разделы об И.А.Бунине. В последние хрестоматии включены стихотворе-

ния и прозаические произведения писателя. Так, например, в хрестоматии "Литература", составленной В.Я.Коровиной для учащихся 7 класса (1993), поме­щены стихотворение "Родина" и рассказы "Цифры" и "Лапти". Автор-составитель обращает внимание учащихся на факты биографии писателя, которая дается в учебнике довольно подробно, а также предлагает материал "В творческой лабора­тории И.А.Бунина", где учащимся показывается, как работал Бунин над фразой, какую роль в его прозе играет звук и ритм.

В новых учебниках по русской литературе XX века для 11 класса творчество Бунина представлено довольно подробно, ему посвящены специальные главы, до­полненные вопросами и заданиями, а также темами сочинений и рефератов, спи­сками литературы для подготовки к занятиям и для самостоятельной исследова­тельской работы учащихся. ,

В учебнике "Русская литература XX века" (1996), изданном под редакцией В.В.Агеносова, раздел "Иван Бунин" написан А.В.Леденевым. В нем дана биогра­фия писателя, есть специальный раздел "Художественный мир писателя" и под­робно анализируется лишь одно произведение писателя - рассказ "Господин из Сан-Франциско". Автор раздела отмечает такие особенности поэтики Бунина, как "высокая ценность единичного, отдельного", "необыкновенная краткость, концен-трированность мысли и отсутствие литературных условностей", "мотив памяти", "художественно организованное воспоминание" и др.10 Рассматривая рассказ "Человек из Сан-Франциско" в связи с двумя другими рассказами писателя -"Братья" и "Сны Чанга", А.В.Леденев останавливается подробно на сюжетной его организации, временной и пространственной организации рассказа, авторской точке зрения и точке зрения персонажа, предметных деталях, ритмической и зву­ковой организации бунинского текста, а также пишет о возможности разного рода истолкований, интерпретаций рассказа. Здесь же даются вопросы и задания для повторения и самостоятельного анализа текста, которые, на наш взгляд, дают воз­можность не только организовать работу на занятиях, но и направить самостоя­тельную исследовательскую работу учащихся.

В учебнике "Русская литература XX века" (1997), изданном под редакцией В.П.Журавлева,п есть два раздела о Бунине, что весьма необычно. Бунинское творчество тем самым разделяется на две части (до и после эмиграции). Раздел о дооктябрьском творчестве писателя написан Л.А.Смирновой. Он содержит от­дельные факты биографии, краткий обзор творчества, обзор двух произведений о русской деревне - "Деревня" и "Иоанн Рыдалец", а завершается тоже анализом рассказа "Господин из Сан-Франциско". Как и весь учебник, главы о Бунине по­священы скорее не поэтике писателя, а его духовной эволюции. Раздел о творчест­ве Бунина после эмиграции написан одним из самых известных специалистов по бунинскому творчеству О.Н.Михайловым. Этот раздел также характеризуется

10  Русская литератураXX века. 11 кл : Учеб для общеобразоват учеб   заведений. - В 2 ч. Ч. 1, 2 /В.В. Агено-сова  - М., 1996. - С 164 - 196

11     Русская  литература XX  века.   Учебник для   11   класса общеобразовательных учреждений / Под ред. В П Журавлева В 2 ч  - М„ 1997.

10

особым вниманием к проблематике бунинских произведений и духовным искани­ям писателя.

В методической литературе 80-90-х годов, как и в названном выше учебни­ке, творчество Бунина чаще всего рассматривается в рамках темы "Литература русского зарубежья". Именно Бунин открывает такую рубрику в журнале "Литература в школе". В этом журнале публикуются статьи, посвященные изуче­нию отдельных произведений Бунина, в том числе рассказов "Господин из Сан-Франциско", "Легкое дыхание", автобиографического романа "Жизнь Арсеньева", книги "Окаянные дни", стихотворений "Забытый фонтан", "Детство", "Сказка", "Листопад" [Аксенова В.А., Короткова М.С., Ломова Т.М., Дзампаева Т.В., Пота­нина Л.А., Танкова Н.С.]. Можно сказать, что интерес к бунинскому творчеству в российской методической литературе, безусловно, очень высок.

Существует опыт разработки специальных курсов "Литература русского за­рубежья" на филологических факультетах высших учебных заведений. Такие спецкурсы чаще всего открываются темой "И.А.Бунин". Так, например, С.А.Головенченко пишет о задачах этого курса (открытие большого культурного "материка") и принципах его построения (не противопоставление, а сопоставление литературных имен и фактов). Для монографического изучения он предлагает сле­дующие произведения позднего Бунина: "Окаянные дни", "Жизнь Арсеньева", "Темные аллеи" 12.

Традиции российской методики преподавания литературы помогли нам в целом в формировании концепции исследования, подготовке теоретического обос­нования избранной проблемы и разработке экспериментальной его части. В опре­делении целей, задач работы со студентами, этапов, методов и приемов анализа художественных произведений на занятиях мы руководствовались работами вид­ных специалистов в области теории и методики обучения литературе, прежде все­го О.Ю.Богдановой, М.Г.Качурина, Н.И.Кудряшева, Т.Ф.Курдюмовой, В.Г.Маранцмана, Л.В.Тодорова, М.В.Черкезовой, а также учебником для студен­тов педагогических вузов "Методика преподавания литературы", созданном кол­лективом авторов под редакцией О.Ю.Богдановой и В.Г.Маранцмана13.

В методике преподавания литературы в национальной школе особый инте­рес для нас представляли специфические методы и приемы работы с текстом и со словом, учитывающие особенности восприятия и понимания русской литературы в иноязычной читательской аудитории. Так, например, Л.В.Тодоров пишет о важно­сти и преимуществах выразительного чтения и живого слова учителя как методов при изучении русской литературы в национальной школе. При этом методист осо­бое место в работе преподавателя отводит организации самостоятельной работы учащихся, которая "охватывает выполнение домашних заданий, различные формы работы с критической литературой, углубленные занятия на факультативах, крае-

Головенченко С.А. Некоторые проблемы преподавания курса " Русское литературное зарубежье" в высшей школе // Проблемы современного литературоведения: теория, история, методика. Материалы 1-й межвузовской научно-исследовательской конференции. - М., 1994. - С. 118 - 120

Методика преподавания литературы. Учебник для педагогических вузов // Под ред. О Ю.Богдановой и В Г Маранцимана. В.2 ч - М, 1994

11

ведческий поиск под руководством учителя, исследовательскую работу по тексту художественного произведения. Именно в самостоятельной работе наиболее полно реализуются творческие возможности учащихся" 14.

На занятиях с иностранными учащимися особое место занимает работа над словом, которая рассматривается специалистами в области методики обучения ли­тературе в иноязычной аудитории как важнейший этап занятия и как средство по­стижения иностранными учащимися художественных текстов [Смелкова З.С., То-доров Л.В., Черкезова М.В.].

В главе П "Произведения И.А.Бунина на занятиях с корейскими сту­дентами (обоснование н содержание спецкурса "Поэтика и проблематика произведений И.А.Бунина")" мы раскрываем специфику восприятия и анализа произведений И.А.Бунина в вузе.

Для выявления оптимальных форм работы, а также для разработки про­граммы и мотивированного материала мы провели в 1995 году констатирующий эксперимент, в котором участвовала 167 студентов- корейцев. Были щмгучены следующие данные:

1. Знакомы ли вы с творчеством И.А.Бунина? Утвердительные ответы — 14%

2. Какие факты биографии этого писателя вам известны?

Только 18% студентов могли назвать время, когда теория Бунин, кратко сообщить о его эмиграции и жизни во Франции.

3. Какие произведения И.А.Бунина вы читали?

Были названы «Господин из Сан-Франциско» (единственный рассказ, переведенный на корейский язык) и «Темные аллеи» (рассказ). 74% студен­тов не дали четких ответов.

4. Понравился ли текст? Что осталось непонятным?

Прочитавшие рассказ «Господин из Сан-Франциско» отметили, что особенно сложным показался строй фразы, синтаксис (54%), 9% — смысл рассказа, 37% отметили затруднения с лексикой. В целом тексты Бунина кажутся интересными (69%), глубокими (53%), философскими (84%). По­нравились тонкие описание природы (44%), тематика рассказов (жизнь и смерть, любовь, одиночество) — 28 %.

5. Какие средства художественной выразительности кажутся вам наибо­лее характерными для творчества Бунина? 13 % отметили эпитеты 9 %        —     художественные детали 3 %        —     сжатость фразы, ее точность.

Нами были также проведены собеседования со студентами университета Сеула, которые показали, что многие студенты не знакомы с творчеством Бунина, однако хотели бы изучать произведения писателей XX века, так как до настояще­го времени в высших и средних учебных заведениях Южной Кореи изучалась пре-

14       Методика преподавания русской литературы  в  национальной  школе // Под ред.  М.В Черкезовой и АДЖижиной. - М, 1984. - С. 60.

12

имущественно русская классика XIX века. Кроме того, Бунин представляет инте­рес для корейских студентов и как лауреат Нобелевской премии, один из круп­нейших русских прозаиков и поэтов XX века, известный во всем мире.

Все это вместе взятое подтверждает необходимость разработки программы изучения творчества И.А.Бунина и методических средств ее реализации.

Изучение творчества И.А.Бунина весьма привлекает корейских студентов, занимающихся русским языком и литературой, и, без сомнения, имеет большее значение по многим причинам:

• великолепный язык его поэзии и прозы - эталон русского литературного языка;

• самобытность и разнообразие характеров его героев, реалии русской жизни и русской мысли, наконец, красота русской природы и высокая поэтичность чувств не могут не занимать тех, кто изучает избранный нами предмет;

• человеку 20 века близко и понятно мышление Бунина, воплотившего идею распада устоявшихся связей и ценностей с удивительной художественной силой;

• обращение писателя к вечным темам любви, страсти, смерти, экзистенци-альность его мироощущения делает его близким не только русскому и шире - ев­ропейскому человеку, но и человеку востока;

• фрагментарсть его сюжета, пристальное внимание к детали, специфиче­ское отношение к прошлому, которое оказывается ярче и важнее настоящего, а от­сюда своеобразие бунинского хронотопа - все это и многое другое очень близко восточному мышлению;

Наряду с общим курсом обзорных лекций по русской литературе, корейским студентам предлагается ряд спецкурсов, на которых более детально изучается тот или иной писатель и прежде всего читаются и анализируются его тексты.

Нами разработан спецкурс "Поэтика и проблематика произведений И.А.Бунина." Выбор этой проблемы обусловлен следующим:

• постоянное внимание к поэтике и проблематике творчества художника, а следовательно, к авторской позиции и способам ее воплощения делает изучение творчества писателя концептуальным, придает ему определенную логику и сис­темность;

• постановка этой проблемы так или иначе способствует разрешению во­проса об отборе произведений для спецкурса. Любой отбор вступает в противоре­чие с целостностью творчество писателя, но, как нам кажется, внимание к поэтике и проблематике произведений Бунина восстанавливает ее;

• обобщения о проблематике и идейном смысле произведения, сделанные в процессе анализа, позволяют студенту постичь авторскую концепцию жизни;

• последовательное изучение поэтики Бунина сопрягается для обучающего и обучаемого с разрешением вопроса о способах воплощения авторской позиции;

• занимаясь творчеством писателя под избранным углом зрения, можно наиболее продуктивно, на конкретном материале формировать, развивать и уг­лублять знания студентов по теории литературы (жанр, сюжет, композиция и т.п.);

• наконец, изучая авторский концепт в произведениях Бунина, невозможно обойтись без сопоставления его творчества с творчеством других русских писате­лей, не привлекать к изучению отобранных произведений разных видов наглядно­сти (музыки, живописи, театра и др.), материалов из области смежных искусств. А это позволяет в свою очередь углублять представление студентов о бунинской эпохе, расширять их культурный кругозор.

Спецкурс рассчитан на 28 часов, то есть на 14 занятий. Следует оговорить, что в Корейской высшей школе спецкурс имеет свои особенности: он сочетает в себе и лекции преподавателя, и активную работу студентов с изучаемыми текста­ми, напоминая в то же время спецсеминар. Продумывая логику следования от те-мы к теме спецкурса, мы учитывали S параметров:

1) Тема занятия, его содержание и обоснование нашего выбора и подхода к преподаванию на данном этапе.

2) Необходимый при изучении той или иной темы теоретико-литератуный материал. При этом в нем мы выделяли ключевые для данного занятия понятия и вспомогательные.

Отбирая и распределяя теоретико-литературный материал, мы руково­дствовались принципом постепенного усложнения, закреплени^ и повторения в процессе изучения новых произведений. При этом мы учитывали познавательные возможности студентов и стремились придать изучению теории литературы опре­деленную системность.

3) Знания по теории литературы необходимы нам для того, чтобы наши студенты могли выявлять и адекватно оценивать те или иные особенности поэтики Бунина "••"••••*•

Планируя таким образом занятия, мы отбирали для воплощения задуман­ного наиболее действенные, соответствующие теме методические приемы и сред­ства На первых этапах необходима их достаточная ограниченность и повторяе­мость, что весьма важно в иноязычной аудитории (чтение, комментарий, пересказ, перевод, сличение оригинала и подстрочника, прослушивание звукозаписей, ра­бота с хрестоматией). Далее, по мере обучения, приемы должны усложняться и разнообразиться: чтение по ролям и наизусть, мелодекламирование, мизансцени-рование, аудирование, размышления над возможными вариантами сюжета, при­влечение других видов искусств. Для того, чтобы спецкурс был максимально ре­зультативным, необходимы строгая системность не только в отборе и расположе­нии материала, но ив планировании домашних и самостоятельных заданий, а также письменных работ.

Далее мы предлагаем в обобщенном виде структуру спецкурса "Поэтика и проблематика произведений И.А.Бунина".

Таблица № 1   " Структура в краткое содержание спецкурса".

Заня­тия

 

Коли­чество часов

 

Тема и цель занятия

 

Теоретико-литератуные понятия, рассмотренные на данном занятии

 

1

 

2

 

Россия Бунина: Ее атмосфера, искусство, быт, политические настроения.

 

Модернизм и реализм

 

14

Заня­тая

 

Коли­чество часов

 

Тема я цель занятия

 

Теоретике- литера-тупые понятия, рассмотренные на данном занятии

 

2

 

2

 

Биография Бунина. Раннее творчество; поэзия.

 

 

 

3

 

2

 

Поэзия Бунина. Темы, мотивы, образы.

 

Тропы и фигуры поэтиче­ского языка

 

4

 

2

 

Символика в    рассказе "Господин из Сан-Франциско". Чтение и анализ.

 

Символ, метафора, деталь

 

5

 

2

 

Чтение и анализ рассказа "Господин из Сан-Франциско" (1915).

 

Роль контраста в художе­ственном тексте

 

6

 

2

 

Утрата единства мира и человека. Чтение и анализ рассказа "Косцы" (1921).

 

Эпическое  и  лирическое. Роль фольклорных образов в художественном  автор­ском тексте

 

7

 

2

 

Особенности бунинского хронотопа   Соотно­шение прошлого и настоящего. Фрагмент рас­сказа "Несрочная весна" (1923).

 

Лирическая проза

 

8

 

2

 

Конфликт в бунинском рассказе. На примере чтения и анализа рассказа "Солнечный удар" (1925).

 

Конфликт.   Смысл   назва­ния

 

9

 

2

 

Проблема психологической мотивации в бу­нинском рассказе ("Солнечный удар")

 

Психологизм.  Фабула    и сюжет

 

10

 

2

 

Поэтика бунинского рассказа. Человек и время в нем. Чтение и анализ рассказа "Холодная осень" (1944).

 

Пространство и  время  в бунинском рассказе. Свое­образие жанра.

 

11

 

2

 

История   создания   и   концепция   сборника "Темные аллеи".

 

Единство художественного цикла.

 

12

 

2

 

Чтение и анализ    рассказа "Темные аллеи" (1938).

 

Сюжет, его составляющие (Экспозиция, завязка, эта­пы    развития    действия, кульминация,      развязка). Сюжет и композиция

 

13

 

2

 

Поэтика бунинского рассказа. Философия люб­ви и катастрофичность бытия на примере рас­сказов "Темные аллеи" и "Холодная осень".

 

Способы   выражения   ав­торской позиции.

 

14

 

2

 

Обобщение изученного материала, творческие работы студентов.

 

 

 

Усвоение предложенного столь сложного и многообразного материала не­возможно без строгой системы повторения и закрепления полученных знаний. Особую роль здесь играют домашние задания, которые студенты выполняют са­мостоятельно, опираясь на полученные знания, используя художественные тексты, хрестоматию, звукозаписи, учебники и т.п.

Преподаватель должен, во-первых, принимать в расчет постепенность при­обретения и накопления знаний, относительную медленность из освоения. Во-вторых, предложенные им задания должны логически завершать работу на данном занятии, непосредственно вытекать из рассмотренного на нем материала. В то же

15

время задания должны в той или иной степени обладать способностью придать новый ракурс изученному. Следует заметить, что здесь существует опасность из­лишне субъекгивизироватъ или усложнить задания. Чтобы этого не произошло, надо постоянно сверять из содержание с двумя другими параметрами ("Тема и цель занятия", 'Теоретико-литературные понятия, рассмотренные на данном заня­тий").

Кроме этого, в разработке этой системы важно учитывать постепенность, плавность перехода от репродуктивных заданий к репредуктивно-творческим и уже от них к заданием творческим, иногда обладающим опережающим характе­ром.

В нашем спецкурсе только с восьмого занятия мы даем студентам задание : творческого плана, однако с применением полученных репродуктивным путем! знаний. В конце девятого занятия студенты получают творческое задание опере-' жающего типа : изучив рассказ "Солнечный удар" и сделав обобщения в области поэтики писателя, они должны будут сами прочитать рассказ "Холодная осень" и применить  выведенные закономерности в  ситуации  качественно  новой относительно иного бунинского текста при этом они должны будут сопоставить его с давно изученным (на пятом занятии) "Господином из Сан-Франциско" и только что проанализированным "Солнечным ударом".

Но преобладание во второй части заданий творческого характера не снимает необходимости заучивать и повторять. Поэтому и здесь необходим элемент репро­дуктивной деятельности.

Завершает работу на спецсеминаре обзор результатов творческой деятельно­сти студентов на нем. Здесь возможны выставка иллюстраций, предложенных студентами, литературно-музыкальная композиция по произведениям Бунина, инсценирование одного из его рассказов. Кроме этого, мы предполагаем просмот­ри обсуждение фильма режиссера Геннадия Гончаренка "Мещерские" и после­дующую письменную работу о соотношении поэтики Бунина и художественного фильма по его произведениям.

На наш взгляд, эта работа интересна тем, что в фильме "Мещерские" сде­лана попытка передать атмосферу бунинских текстов, но в то же время нарушены основные принципы его поэтики. К примеру, "Философия мига", идея катастро­фичности бытия у И.А.Бунина не могла предполагать протяженности сюжета и перехода одного и того же героя из рассказа в рассказ. В этом отношении более корректен фильм "Легкое дыхание", в котором сохранен жанр бунинского расска­за и переведен на язык кино.

Итак, ниже мы предлагаем план спецсеминара с точки зрения того, какие задания и почему будут получать студенты.

Таблица № 2 "Задания и письменные работы в структуре спецкурса".

Заня­тия

 

Задания     и    письменные    работы

 

Типы заданий

 

1

 

Изложить близко к тексту конспект лекции, уметь объяснять новые понятия.

 

Репродуктивное

 

16

Заня­тия

 

Задания     и    письменные    работы

 

Типы заданий

 

2

 

Прокомментировать даты жизни И. А Бунина, время написания его произведении.

 

Репродуктивное

 

3

 

Наизусть стихотворения  "И цветы,  и шмели...",  и "Последний шмель." Конспект статьи по лишэо-стилнстичесому анализу. Мело­декламация.

 

Репродуктивное

 

4

 

Выразительно читать предложенные отрывки. Пересказ. Выделить основные образы рассказа и уметь прокомментировать средства их создания и идейно-художественную функцию этих средств.

 

Репродуктивно с элементами   са­мостоятельной деятельности

 

5

 

Письменные работы по выбору: "Роль контраста (роль детали, роль символа) в рассказе "Господин из Сан-Франциско" для последующе­го обсуждения. Сочинение: "Человек и Вечность в рассказе Бунина, "Господин из Сан-Франциско." Устное словесное рисование к ос­новным эпизодам рассказа (студентам предоставляется право самим отобрать эти эпизоды)

 

Репродуктивно-творческое

 

6

 

Выразительно читать текст рассказа. Наизусть последний абзац. Со­чинение: "С какой целью и какими средствами Бунин передает мысль об утрате единства человека и природы в "Косцах"?

 

Репродуктивно-творческое

 

7

 

Письменная работа : "Отношение Бунина к прошлому в "Несрочной весне" для последующего обсуждения с привлечением ранее изучен­ных произведений.

 

Репродуктивно-творческое

 

8

 

Сочинение : "Почему рассказ о мимолетной встрече в дороге назы­вается "Солнечный удар"?

 

Творческое      с привлечением полученных зна­ний

 

9

 

Устное сочинение-рассуждение по плану, предложенному препода­вателем: "Как соотносятся фабула и сюжет в рассказах "Господин из Сан-Франциско," "Солнечный удар", "Холодная осень".

 

Творческое    за­дание       опере­жающего типа

 

10

 

Выразительное чтение дух частей рассказа "Холодная осень". Пись­менная работа "Особенности бунинского хронотопа (на примере "Холодной осень")". Сделать 2 иллюстрации к рассказу.

 

Творческое      с привлечением полученных зна­ний

 

11

 

Человек и время в рассказе "Темные аллеи" - устное сочинение-рассуждение.

 

Творческое    за­дание       опере­жающего типа

 

12

 

Выразительное чтение рассказа. Пересказ. Письменная работа: "Роль композиция в рассказе "Темные аллей".

 

Репродуктивно-творческое

 

13

 

"Философия любви в рассказах Бунина" -сочинение по изученным произведениям с возможным привлечением других текстов.

 

Творческое

 

14

 

Различные виды творческих работ: иллюстрирование, мелодеклами-рование,   инсценирование.   Письменное   сочинение-рассуждение: "Насколько фильм режиссера Г.Гочаренка   "Мещерские" отражает философию и поэтику Бунина?"

 

Творческое

 

В заключении содержатся основные выводы и намечаются перспективы дальнейшего исследования избранной нами проблемы.

Проведенное исследование подтвердило высказанную гипотезу о значении рассматретия творчества И.А.Бунина в историко-лиитературном контексте, об учете особенностей восприятия художественных произведений И.А.Бунина.

17

В процессе анализа и интерпретации художественных текстов на занятиях в вузе учитывалась специфика работы над словом в иноязычной аудитории.

Особое значение приобрело сопоставление с ранее изучением и самостоя­тельно прочитанными произведениями И.А.Бунина.

По теме исследования опубликованы следующие работы:

1. Анализ поэтики бунинского рассказа в корейской аудитории // Вопросы поэтики художественного произведения в современном литературном образова­нии. Голубковские чтения / Сост. О.Ю.Богданова. - М, 1995.- С. 98 -100.

2. Произведения И.А.Бунина на занятиях с южнокорейскими студентами (обоснование спецкурса " Поэтика и проблематика произведений И.А.Бунина)" // Проблемы теории и практики современного литературного образования. Материа­лы семинара молодых преподавателей и аспирантов. - Вып. 1. / Сост. В.Ф.Чертов. -М., 1997.-С. 31-35.